ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Колоссянам 1:29
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:29 для чего я и тружусь и подвизаюсь силою Его, действующею во мне могущественно.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εις
    1519 ο 3739 και 2532 κοπιω 2872 5719 αγωνιζομενος 75 5740 κατα 2596 την 3588 ενεργειαν 1753 αυτου 846 την 3588 ενεργουμενην 1754 5734 εν 1722 εμοι 1698 εν 1722 δυναμει 1411
    Украинская Библия

    1:29 У тому й працюю я, борючися силою Його, яка сильно діє в мені.


    Ыйык Китеп
    1:29 Ошондуктан Анын мендеги кудуреттүү күчү менен жан эрөп эмгектенип да, күрөшүп да жатам.

    Русская Библия

    1:29 для чего я и тружусь и подвизаюсь силою Его, действующею во мне могущественно.


    Греческий Библия
    εις
    1519 ο 3739 και 2532 κοπιω 2872 5719 αγωνιζομενος 75 5740 κατα 2596 την 3588 ενεργειαν 1753 αυτου 846 την 3588 ενεργουμενην 1754 5734 εν 1722 εμοι 1698 εν 1722 δυναμει 1411
    Czech BKR
    1:29 O иeћ i pracuji, bojuje podle tй jeho mocnosti, kterбћ dмlб ve mnм dнlo svй mocnм.

    Болгарская Библия

    1:29 Затова се и трудя, като се подвизавам според Неговата сила, която действува в мене мощно.


    Croatian Bible

    1:29 Za to se i trudim i borim njegovom djelotvornoљжu koja u meni snaћno djeluje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(29) - 

    Col 4:12 1Co 15:10 2Co 5:9; 6:5; 11:23 Php 2:16 1Th 2:9 2Th 3:8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    28-29

    Этого-то Христа и проповедывает
    Павел с своими сотрудниками, стремясь довести христиан до совершенства. Говорит это Ап. в виду того, чтобы Колоссяне не увлекались учением еретиков, а слушали и помнили только то учение, какое они получили чрез Епафраса. - Тружусь - kspiw - обозначение тяжких трудов. - Подвизаюсь - agwnizomenoV обозначает и внешнюю и внутреннюю борьбу, какую приходилось вести Апостолу. - Силою... Здесь намек на чудеса, какие Бог давал ему силу творить (Деян.19:11-12).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET