ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 27:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:22 Проклят, кто ляжет с сестрою своею, с дочерью отца своего, или дочерью матери своей! И весь народ скажет: аминь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ארור
    779 שׁכב 7901 עם 5973 אחתו 269 בת 1323 אביו 1  או 176  בת 1323  אמו 517  ואמר 559  כל 3605  העם 5971  אמן׃ 543  
    Украинская Библия

    27:22 Проклятий, хто лягає з сестрою своєю, дочкою свого батька або з дочкою своєї матері! А ввесь народ скаже: амінь!


    Ыйык Китеп
    27:22 “өз карындашы же эжеси менен, атасынын же энесинин кызы менен жатканга каргыш!” Бүт эл катуу эн менен: “Оомийин!” – десин.

    Русская Библия

    27:22 Проклят, кто ляжет с сестрою своею, с дочерью отца своего, или дочерью матери своей! И весь народ скажет: аминь.


    Греческий Библия
    επικαταρατος
    1944 ο 3588 3739 κοιμωμενος 2837 5746 μετα 3326 αδελφης 79 εκ 1537 πατρος 3962 η 2228 1510 5753 3739 3588 εκ 1537 μητρος 3384 αυτου 847 και 2532 ερουσιν 2046 5692 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 γενοιτο 1096 5636
    Czech BKR
    27:22 Zloшeиenэ, kdoћ by obэval s sestrou svou, dcerou otce svйho, aneb dcerou matky svй; i шekne vљecken lid: Amen.

    Болгарская Библия

    27:22 Проклет, който лежи със сестра си, дъщеря на баща си, или дъщеря на майка си. И всичките люде да кажат: Амин!


    Croatian Bible

    27:22 'Proklet bio koji legne sa svojom sestrom, bila ona kжi njegova oca ili kжi njegove majke.' - I sav narod neka reиe: 'Amen!'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Le 18:9; 20:17 2Sa 13:1,8-14 Eze 22:11


    Новой Женевской Библии

    (22) ляжет с сестрою своею. См. Лев.18,11; 20,17.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22

    Ср.
    Лев XVIII:9; XX:17.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET