ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 19:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:10 Твоя мать была, как виноградная лоза, посаженная у воды; плодовита и ветвиста была она от обилия воды.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אמך
    517 כגפן 1612 בדמך 1818 על 5921 מים 4325 שׁתולה 8362 פריה 6509 וענפה 6058 היתה 1961 ממים 4325 רבים׃ 7227
    Украинская Библия

    19:10 ¶ Твоя мати, як той виноград у винограднику, посадженому над водою, плодюча й гілляста була через води великі.


    Ыйык Китеп
    19:10 Сенин энең суу жүүгине отургузулган жүзүм сабагындай эле. Суунун молдугунан ал бутактуу да, жемиштүү да эле.

    Русская Библия

    19:10 Твоя мать была, как виноградная лоза, посаженная у воды; плодовита и ветвиста была она от обилия воды.


    Греческий Библия
    η
    2228 1510 5753 3739 3588 μητηρ 3384 σου 4675 ως 5613 αμπελος 288 ως 5613 ανθος 438 εν 1722 1520 ροα εν 1722 1520 υδατι 5204 πεφυτευμενη ο 3588 3739 καρπος 2590 αυτης 846 και 2532 ο 3588 3739 βλαστος αυτης 846 εγενετο 1096 5633 εξ 1537 1803 υδατος 5204 πολλου 4183
    Czech BKR
    19:10 Matka tvб v иas pokoje tvйho jako vinnэ kmen pшi vodбch љtнpenэ; plodistvэ a rozkladitэ byl pro hojnost vod.

    Болгарская Библия

    19:10 Израснаха по нея яки жезли За скиптри на владетелите, И ръстът им стигна нависоко всред гъстите клончета, И те се отличаваха с височината си И с многото си отрасли.


    Croatian Bible

    19:10 Mati tvoja bjeљe kao loza pokraj vode zasaрena, rodna i granata od obilja vode!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    :2 Ho 2:2,5



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET