ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 10:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:1 И видел я, и вот на своде, который над главами Херувимов, как бы камень сапфир, как бы нечто, похожее на престол, видимо было над ними.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואראה
    7200 והנה 2009 אל 413 הרקיע 7549 אשׁר 834 על 5921 ראשׁ 7218 הכרבים 3742 כאבן 68  ספיר 5601 כמראה 4758 דמות 1823 כסא 3678 נראה 7200 עליהם׃ 5921
    Украинская Библия

    10:1 ¶ І побачив я, аж ось на небозводі, що на голові Херувимів, було щось, як камінь сапфір, на вигляд подоби трону бачилося на них.


    Ыйык Китеп
    10:1 Анан мен керуптардын баштарынын эстүндөгү көмкөрүлгөн асманда сапфир ташы сымал тактыга окшош бир нерсе турганын көрдүм, ал керуптардын эстүнөн көрүнүп турду.

    Русская Библия

    10:1 И видел я, и вот на своде, который над главами Херувимов, как бы камень сапфир, как бы нечто, похожее на престол, видимо было над ними.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειδον 1492 5627 και 2532 ιδου 2400 5628 επανω 1883 του 3588 στερεωματος του 3588 υπερ 5228 κεφαλης 2776 των 3588 χερουβιν ως 5613 λιθος 3037 σαπφειρου ομοιωμα θρονου 2362 επ 1909 ' αυτων 846
    Czech BKR
    10:1 I vidмl jsem, a aj, na obloze, kterбћ byla nad hlavou cherubнnщ, jako kбmen zafirovэ na pohledмnн, jako podobenstvн trщnu se ukбzalo nad nimi.

    Болгарская Библия

    10:1 После погледнах, и, ето, в простора, който бе върху главите на херувимите, се яви над тях като камък сапфир, наглед като подобие на престол.


    Croatian Bible

    10:1 Pogledah, i gle: na svodu nad glavama kreubinДa pojavi se neљto kao kamen safir, kao nekakvo prijestolje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Isa 21:8,9 Hab 2:1


    Новой Женевской Библии

    (1) главами Херувимов. "Животные", о которых упоминается в ст. 1,5,13-15, 17,19-22; 3,13, отождествлены с херувимами (10,15.17.20).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET