ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 10:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:21 У каждого по четыре лица, и у каждого по четыре крыла, и под крыльями их подобие рук человеческих.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ארבעה
    702 ארבעה 702 פנים 6440 לאחד 259 וארבע 702 כנפים 3671 לאחד 259 ודמות 1823 ידי 3027 אדם 120 תחת 8478 כנפיהם׃ 3671
    Украинская Библия

    10:21 У кожного було по чотири обличчі, у кожного чотири крилі, а під їхніми крилами подоба людських рук.


    Ыйык Китеп
    10:21 Ар биринин төрттөн бети, төрттөн канаты, канаттарынын астында адамдын колуна окшош колдору бар эле.

    Русская Библия

    10:21 У каждого по четыре лица, и у каждого по четыре крыла, и под крыльями их подобие рук человеческих.


    Греческий Библия
    τεσσαρα
    5064 προσωπα 4383 τω 3588 ενι 1762 5748 1520 και 2532 οκτω 3638 πτερυγες 4420 τω 3588 ενι 1762 5748 1520 και 2532 ομοιωμα χειρων 5501 ανθρωπου 444 υποκατωθεν των 3588 πτερυγων 4420 αυτων 846
    Czech BKR
    10:21 Po иtyшech tvбшнch mмl jeden kaћdэ, a po иtyшech kшнdlнch jeden kaћdэ; podobenstvн takй rukou lidskэch pod kшнdly jejich.

    Болгарская Библия

    10:21 Всеки имаше четири лица, и всеки четири крила; и подобие на човешки ръце се виждаше под крилата им.


    Croatian Bible

    10:21 U svakoga po иetiri lica i po иetiri krila, a pod krilima neљto kao ruka иovjeиja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    :14; 1:8-10; 41:18,19 Re 4:7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    21-22

    . Убеждение, что теперешние
    животные были одинаковы с виденными на Ховаре (ср. ст. 15), убеждение, важное особенно в виду того, что настоящие животные оказались херувимами, подтвердилось для пророка окончательно, когда они поднялись на воздух и он мог, как и на Ховаре, рассмотреть все частности их фигуры - все 4 лица, крылья и т. п. Во всех частностях фигуры тех и других животных было полнейшее совпадение. Из этих частностей перечисляются только важнейшие: количество лиц и крыльев, руки (вид ног, понятно, опускается), подобие лиц, а прочие частности объединяются в понятии “вид их и сами они” (под последним словом может быть разумеются проявленные в видении таинственными животными свойства); во впрочем из оставшихся не перечисленными частностей указывается главнейшая и в данный момент, момент удаления херувимов из храма, наблюдавшаяся пророком: что каждый херувим шел прямо перед лицем своим, хотя они смотрели в разные стороны.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET