ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 14:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:1 И пришли ко мне несколько человек из старейшин Израилевых и сели перед лицем моим.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבוא
    935 אלי 413 אנשׁים 582 מזקני 2205 ישׂראל 3478 וישׁבו 3427 לפני׃ 6440
    Украинская Библия

    14:1 ¶ І прийшли до мене мужі з Ізраїлевих старших, і посідали передо мною.


    Ыйык Китеп
    14:1 Ысрайыл аксакалдарынан бир нече киши келип, менин бет алдыма отурушту.

    Русская Библия

    14:1 И пришли ко мне несколько человек из старейшин Израилевых и сели перед лицем моим.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηλθον 2064 5627 προς 4314 με 3165 ανδρες 435 εκ 1537 των 3588 πρεσβυτερων 4245 του 3588 ισραηλ 2474 και 2532 εκαθισαν 2523 5656 προ 4253 προσωπου 4383 μου 3450
    Czech BKR
    14:1 Potom pшiљedљe ke mnм muћi z starљнch Izraelskэch, sedмli pшede mnou.

    Болгарская Библия

    14:1 Тогава дойдоха при мене някои от Израилевите старейшини та седнаха пред мене.


    Croatian Bible

    14:1 Uto k meni doрoљe neki od starjeљina Izraelovih i sjedoљe preda me.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Eze 8:1; 20:1 2Ki 6:32 Ac 4:5,8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-11

    . В тесной связи с пророками стоят те, которые пользуются их услугами, вопрошают через них Бога. Как могут быть ложные пророки, так возможны ложные вопрошатели Бога. Иногда мнят найти даже у истинных пророков совет и
    утешение, между тем как в глубине сердца тяготеют к идолослужению, которого избегают только внешним образом пред глазами пророка. Бог хочет уничтожить и этот последний остаток лжепророчества в своем народе через истребление в его среде как таких вопрошателей, так и пророка, дающего им ответ, и таким образом искоренить грех народа в самых основаниях его произрастания в сердце. Только тогда может восстановиться настоящее отношение Бога к Его народу. Рассказанное, как повод к настоящей речи, посещение пророка старейшинами для вопрошения Бога могло быть неоднократным (ср. XX:1-3; VIII:1). Посему и это откровение пророком могло быть получено не в тот период деятельности пророка, к которому относятся окружающие эту речи; а помещена здесь эта речь могла быть по однородности с предшествующими. Действительно речь заключает признаки позднейшего происхождения: в общине есть прозелиты (ст. 7); ни слова о предстоящей Иерусалиму катастрофе, вместо чего указание на мессианские времена, наступление которых уже ничто не будет мешать, раз обольстители народа будут устранены (ст. 11); идолослужение переходит в синкретизм. Параллельна настоящему отделу гл. XX.

    1. Пришедшие теперь старейшины должно быть не тожественны с VIII:1, потому что те были с пророком, а эти приходят искать его; они могли быть из другого селения (ср. Дан XIII:5). О поводе их посещения ничего не сказано; может быть они хотели получить какие-либо сведения от пророка-прозорливца о судьбе Иерусалима (ср. 12 и д. ст.); или произошло какое-либо общественное событие. Но XXXIII:31 показывает, что такие посещения пророка были или постепенно сделались часты и обычны. “Израилевых” - для противоположности вавилонским.

    3. “Допустили идолов… в сердце…” Не крайнее увлечение идолопоклонством. “Поставили соблазн нечестия пред лицем”. Должно быть указание на внешнее обнаружение идолослужения, как в предшествующем выражении на внутреннюю склонность к нему. Так как в евр. т. идолы и в первом выражении названы не собственным своим именем, а “мерзости”, то LXX совершенно устраняют из этого места понятие идолов и переводят оба выражения: “положиша помышления своя на сердцах своих и мучение неправд своих поставиша пред лицем своим”, что по блаж. Иерониму значит: приходят ко мне с прежними помышлениями, отчаиваясь в лучшем и готовые к наказанию. - “Могу ли Я отвечать им?” Вопрос, равняющейся сильному отрицанию.

    4. “Если кто из дома Израилева”. Слав. точнее: “человек человек от дому Израилева”, т. е. каждый человек. Употребительная в законе Моисеевом торжественная формула в общеобязательных постановлениях (Лев XVII:18 и д.). По поводу частного случая Бог дает общее правило, совсем не упоминая далее о частном поводе к нему; отсюда дальнейшие буквальные повторения из ст. 3. - “Могу ли… дать ему ответ”. Слав. точнее: “отвещаю ему о сих, имиже держится мысль его”, т. е. отвечу ему сообразно с мерзостями его (блаж. Иероним). Как ответит Бог такому вопрошающему, говорит ст. 8: строгой карой.

    5. Цель такого строго ревнивого отношения Божия к чести Своего имени таже, как и всех других действий Божиих по отношению к Израилю: потрясти остального Израиля в самом существе его и подвинуть его к обращению. Слав. и принятый греч. т.: «яко да уклонят, #960;lagiash, дом Израилев по сердцам их» дает неверную мысль; нужно прибавить

    отрицание (opwV «яко да» заменить mh, “яко да не”) и читать по Александрийскому кодексу и араб. переводу (сделанному с LXX): “яко да не уклонит дом Израилев”, - чтобы не блуждал дом Израилев по наклонностям своим.

    6. Перейдя от настоящих вопрошателей Бога ко всем вообще вопрошателям, речь пророка, все обобщаясь, теперь направляется ко всему народу. Как показывает троекратное понятие обращения (“обратитесь”, “отвратитесь”, “отвратите лице” - в евр. тот же глагол), дело идет о полном обращении народа, на возможность которого пророк, следовательно, надеется, если так настаивает на нем. “Отвратите лице ваше”, которое обращено было к идолам для молитвы. LXX и здесь не имеют понятия “идол”.

    7. “И из пришельцев, которые живут у Израиля”. Формула часто встречающаяся в Пятокнижии (Лев XVII:8, 10 и др.), которою Иезекииль первый пользуется, что может свидетельствовать о широком развитии уже в его время прозелитизма. О внимании, которое у него уделяется прозелитам, свидетельствуют XXII:7, 29 и XLVII:22, где он выразительно признает их равноправными с урожденными Израильтянами. Посему он и требует от них одинаковой с последними чистоты веры и нравственности, как и закон Моисеев: Исх XII:19; Лев XVII:10 и др. О разнице слав. и рус. пер. в нач. ст. см. объясн. 4 ст.

    8. “Сокрушу его в знамение и притчу”. “В знамение”, поскольку на этом человеке обнаружится, какая судьба постигает идолопоклонников; “в притчу”, поскольку его судьба станет сравнением для обозначения самого большого, какое только мыслимо, бедствия. Такой суровый образ действия по отношению к этой религиозной невыдержанности необходим в виду того, чтобы когда-нибудь да было достигнуто познание истинного существа Божия.

    9. “Пророк” не только ложный (как в XIII:2), но и истинный, с которым это может быть, как показывает пример Валаама. - “Скажет слово”, т. е. даст ответ от имени Божия вопрошающему через него Бога идолопоклоннику. Так, как бы Я, Господь, научил этого пророка”. LXX и все древние переводы (Вульгата и т. д.) точнее: “Аз Господь прельстих пророка того”. Как такое прельщение возможно со стороны Бога, показывает видение Михея сына Иемвлаева: 3 Цар XXII:20 (при этом нужно иметь в виду Иак I:13). Бог, по мысли Св. Писания, иногда ускоряет развитие греха до его полной меры, чтобы судом положить ему конец (ср. “ожесточу сердце фараоново”). В данном случае предполагается, что пророк и ранее созрел в нечестии своем для суда Божия и для последнего нужно было только это особенное обнаружение его нечестия. - “Истреблю его из народа Моего”. Пророк наказывается, как и вопрошавший через него Бога; тем, что он удовлетворил желание последнего, он обнаружил полное непонимание основного начала, на котором зиждется отношение Иеговы и Израиля, и потому присутствие его в народе было бы гибельно для последнего и задерживало бы обращение последнего к Иегове.

    10. Вина и кара пророка не уменьшает, однако, той и другой со стороны вопрошателя. Начало личной нравственной вменяемости, развитое Иезекиилем в III:18 и д. и гл. XVIII и к которому он возвращается во второй половине настоящей главы, требует, чтобы каждый пострадал за свое беззаконие.

    11. Когда идолопоклонники и ложные пророки будут устранены, то могут наступить мессианские времена, и с ними осуществление идеального заветного общения между Иеговой и Израилем (ср. XI:20). Таким образом, всенаказания Божия, посылаемые на Израиля, проистекают из любви Божией к нему в желания видеть его привязанным к Себе. Суждение о народе здесь благосклоннее, чем в первых по призвании речах.

    Пророческая речь ст. 12-23, связанная и с предыдущей, поскольку она доказывает, что Бог, истребляя идолопоклонников, не остановлен будет присутствием среди них нескольких праведников, образует вступление к последующим речам (с XV гл.), которые изображают нечестие Иуды и Иерусалима, как неустранимую причину для их падения.

    13. “Если бы какая земля”. Желая изложить общий взгляд на правду Божию, чтобы после (со ст. 21) приложить его к судьбе Иерусалима, пророк должен был говорить о нечестии гипотетической страны. Но это нечестие он описывает сейчас же так, что явно имеется в виду Палестина: “вероломно отступить” от Бога могла только земля, находившаяся с Ним в заветных отношениях, а не языческая, хотя языческие земли тоже могут грешить, быть лучше и хуже (Ниневия, Ам I). - “Хлебную опору” см. объясн. IV:16. - “Голод” - первая из четырех кар (ст. 15, 17, 19 - три других кары: дают звери, меч, язва) Божиих (IV:16-17), кара с наиболее медленным действием и посему наиболее пригодная к вразумлению нераскаянных. - “И скот”. “В Соф I:3 впервые и скот предназначается к погибели за грехи людей в день Господа” (Кречм.).

    14. Ной, Даниил и Иов взяты как три праведника, сохранившие свою чистоту среди всеобщего нечестия окружающих и благодаря этому спасшиеся от общей гибели. Странный на первый взгляд порядок (Даниил не последним) объясняют тем, что Ной своею праведностью спас всю семью - 8 человек, Даниил только подобных ему по праведности друзей - 3 человек, а Иов не мог спасти и детей. Праведники вероятно взяты нарочито из разных, отдаленных друг от друга эпох. Замечательно, что из них один только еврей; это отвечает дальше развиваемой мысли пророка о всегдашней и всеобщей испорченности Израиля (гл. XV, XVI, XXIII); Иеремия в подобных местах называет Моисея и Самуила (XI:1 и др.). Упоминание, и такое голословное, об этих праведниках показывает, как хорошо знакомы они были народной массе, хотя книга Иова могла еще и не существовать. Нет надобности с некоторыми новейшими толкователями видеть в упоминаемом здесь Данииле другое лицо, древнейшее известного пророка, на основании места, занимаемого им в этом исчислении, и того, что он был младшим современником Иезекииля; переселенный в Вавилон еще при Иоакиме (Иезекииль при Иехонии), Даниил ко времени настоящей речи Иезекииля жил в плену 14 лет и успел уже прославиться всюду своим снотолкованием и мудростью, которую Иезекииль в XXVIII:3 предполагает известною всем (и в Тире). - Учение пророка Иезекиипя о бессилии праведника спасти своею святостью окружающих не противоречит обещанию Божию спасти Содом даже за 10 праведников: ведь Содом погиб же несмотря на присутствие в нем одного, а может быть и нескольких праведников: тем более не могли спасти целую страну 3 праведника. - Здесь задатки Иезекиилева учения о личной нравственной вменяемости, которое для того времени было новым и впоследствии подробно развито пророком в XVIII и XXXIII гл.

    15. “Лютые звери” ср. 4 Цар XVII:25; Лев XXVI:22. - “Непроходимою” - слав. точнее: “не будет проходящего сквоз ю”; не только лишится своего населения (“осиротеет”) и имущества (“пустою”), но и чужестранцы будут обходить.

    16. “Живу я”. Клятвенное подтверждение потребовалось может быть ввиду кажущегося противоречия излагаемого здесь учения о нравственной личной вменяемости человека с Моисеевым учением о родовой нравственной ответственности, с которым давно сроднилось народное представление и довело его до крайности (XVIII:2). - “Не спасли бы ни сыновей, ни дочерей”. Может быть, имеются в виду дети Иова или Хам. - “Спаслись бы”. Вероятно, разумеется более, чем сохранение жизни, дальнейшее пользование божественной милостью, в каком смысле и о сыновьях Ноя нельзя было сказать, что они спаслись.

    17. “Меч” - война, вторжение в страну врагов.

    19. “Излил на нее ярость Мою”. Последняя кара посылается с особенным гневом Божиим в виду безуспешности трех прежних. - “В кровопролитии”, см. объясн. V:17.

    20. В заключение 3 праведника именуются опять полностью, вместо сокращенного обозначения их при 2 и 3 каре: “сии три мужа”. Потому же “спасли бы души свои” вместо простого “спаслись” ст. 16 и 18.

    21. “Ибо”. Еврейский союз “аф - ки” может иметь значение и “хотя”, “тем не менее”, “но”, более идущие сюда: далее говорятся об исключении из вышеизложенного правила. Слав. без союза: “сия глаголет…” - “Если и четыре…” На Иерусалим Бог наводит не ту или другую из перечисленных казней, но все их сразу. О четверичном числе казней см. объясн. V:2. Меч здесь поименован первым (а не голод, как в ст. 13), потому что так было с Иерусалимом: бедствия его начались с осады.

    22. Если и от одной из перечисленных 4 казней Божиих не может спастись ни один нечестивый, то можно было бы ожидать, что совокупность всех их, имевшая постигнуть Иерусалим (разумеется, при халдейском нашествии), погубит все его нечестивое население; между тем наоборот часть этого населения, даже целые семейства в нем (“сыновья и дочери”) уцелееют (не сказано: “спасутся”, следовательно, спасение в предшествующих стихах означает более, чем сохранение жизни). Цель сохранения этого остатка от Иерусалима достаточно показывает, насколько ужасно было нравственное состояние города и насколько долготерпелив Бог. Горькой иронией звучит слово “утешитесь”, показывая вместе с тем, как тяжело было пленникам перенести падение Иерусалима, несмотря на вражду между городом и ими (XI:15). Характерно и то, что утешение в падении Иерусалима пророк Иезекииль полагает в более совершенном благодаря этому падению познании правды Божией. Так дороги было пророку успехи боговедения!



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET