ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 14:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:13 сын человеческий! если бы какая земля согрешила предо Мною, вероломно отступив от Меня, и Я простер на нее руку Мою, и истребил в ней хлебную опору, и послал на нее голод, и стал губить на ней людей и скот;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בן
    1121 אדם 120 ארץ 776 כי 3588 תחטא 2398 לי  למעל 4603  מעל 4604 ונטיתי 5186 ידי 3027 עליה 5921 ושׁברתי 7665 לה  מטה 4294  לחם 3899 והשׁלחתי 7971 בה  רעב 7458  והכרתי 3772 ממנה 4480 אדם 120 ובהמה׃ 929
    Украинская Библия

    14:13 Сину людський, коли згрішить проти Мене земля, спроневірюючи, то Я простягну Свою руку на неї, і зламаю їй хлібну підпору, і пошлю на неї голод, і вигублю з неї людину й скотину.


    Ыйык Китеп
    14:13 «Адам уулу! Кайсы бир жер Менден жүзү каралык менен баш тартып, Менин алдымда күнөө кылса, Мен өз колумду ага каршы сунуп, анын нан булагын жок кылсам, ага ачарчылык жиберсем, ал жердин элин жана малын кырсам,

    Русская Библия

    14:13 сын человеческий! если бы какая земля согрешила предо Мною, вероломно отступив от Меня, и Я простер на нее руку Мою, и истребил в ней хлебную опору, и послал на нее голод, и стал губить на ней людей и скот;


    Греческий Библия
    υιε
    5207 ανθρωπου 444 γη 1093 εαν 1437 αμαρτη 264 5632 μοι 3427 του 3588 παραπεσειν παραπτωμα 3900 και 2532 εκτενω την 3588 χειρα 5495 μου 3450 επ 1909 ' αυτην 846 και 2532 συντριψω αυτης 846 στηριγμα αρτου 740 και 2532 εξαποστελω 1821 5692 επ 1909 ' αυτην 846 λιμον 3042 και 2532 εξαρω εξ 1537 1803 αυτης 846 ανθρωπον 444 και 2532 κτηνη 2934
    Czech BKR
    14:13 Synu иlovмин, kdyћ by zemм zhшeљila proti mnм, dopouљtмjнc se pшestoupenн, tehdy vztбhl-li bych ruku svou na ni, a zlбmal jн hщl chleba, a poslal bych na ni hlad, a vyhubil z nн lidi i hovada:

    Болгарская Библия

    14:13 Сине човешки, когато някоя земя Ми съгреши с коварство, и Аз простра ръката Си върху нея, и строша подпорката й от хляба, и пратя глад върху нея, и отсека от нея и човек и животно,


    Croatian Bible

    14:13 "Sine иovjeиji, zgrijeљi li koja zemlja protiv mene nevjerom i ja podignem ruku na nju te joj uniљtim i posljednju priиuvu kruha i pustim na nju glad da zatrem u njoj sve ljude i stoku;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Eze 9:9 Ezr 9:6 Isa 24:20 La 1:8,20 Da 9:5,10-12



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET