ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 10:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:2 И говорил Он человеку, одетому в льняную одежду, и сказал: войди между колесами под Херувимов и возьми полные пригоршни горящих угольев между Херувимами, и брось на город; и он вошел в моих глазах.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 אל 413 האישׁ 376 לבשׁ 3847 הבדים 906 ויאמר 559 בא 935 אל 413 בינות 996 לגלגל 1534 אל 413 תחת 8478 לכרוב 3742 ומלא 4390 חפניך 2651 גחלי 1513 אשׁ 784 מבינות 996 לכרבים 3742 וזרק 2236 על 5921 העיר 5892 ויבא 935 לעיני׃ 5869
    Украинская Библия

    10:2 І Він промовив до того чоловіка, одягненого в льняне, та й сказав: Увійди поміж колеса під Херувимом, і наповни свої жмені вуглинами огню з-поміж Херувимів, і кинь на місто! І він увійшов перед моїми очима.


    Ыйык Китеп
    10:2 Ал зыгыр кездемеден кийим кийген кишиге: «Керуптардын астына, дөңгөлөктөрдүн ортосуна
    кир, керуптардын ортосунда күйүп жаткан көмүрдөн кош ууч толтура ал, аны ушул шаарга ыргыт», – деди. Ошондо ал менин көз алдымда кирди.
    Русская Библия

    10:2 И говорил Он человеку, одетому в льняную одежду, и сказал: войди между колесами под Херувимов и возьми полные пригоршни горящих угольев между Херувимами, и брось на город; и он вошел в моих глазах.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 τον 3588 ανδρα 435 τον 3588 ενδεδυκοτα την 3588 στολην 4749 εισελθε 1525 5628 εις 1519 το 3588 μεσον 3319 των 3588 τροχων των 3588 υποκατω 5270 των 3588 χερουβιν και 2532 πλησον τας 3588 δρακας σου 4675 ανθρακων πυρος 4442 εκ 1537 μεσου 3319 των 3588 χερουβιν και 2532 διασκορπισον επι 1909 την 3588 πολιν 4172 και 2532 εισηλθεν 1525 5627 ενωπιον 1799 μου 3450
    Czech BKR
    10:2 Tedy promluviv k muћi tomu odмnйmu rouchem lnмnэm, шekl: Vejdi do prostшed kol pod cherubнny, a naplт hrsti svй uhlнm шeшavэm z prostшedku cherubнnщ, a roztrus po mмstм. Kterэћto vљel pшed oиima mэma.

    Болгарская Библия

    10:2 И той проговори на облечения в ленено мъж, казвайки: Влез между търкалящите колела под херувимите, напълни ръцете си с огнени въглища изсред херувимите, и пръсни ги върху града. И той влезе пред очите ми.


    Croatian Bible

    10:2 I prozbori иovjeku odjevenom u lan: "Uрi meрu toиkove pod kerubinima, uzmi pune pregrљti ћeravice izmeрu kerubina i prospi je nad gradom!" - I on na moje oиi uрe meрu kerubine.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    :7; 9:2,3,11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET