ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 7:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:7 дошла напасть до тебя, житель земли! приходит время, приближается день смятения, а не веселых восклицаний на горах.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    באה
    935 הצפירה 6843 אליך 413 יושׁב 3427 הארץ 776 בא 935 העת 6256 קרוב 7138 היום 3117 מהומה 4103 ולא 3808 הד 1906 הרים׃ 2022
    Украинская Библия

    7:7 Надійшла твоя доля для тебе, о мешканче Краю, приходить цей час, близький той день заколоту, нема на горах крику радости...


    Ыйык Китеп
    7:7 Кырсык сага жетти, өлкөнүн тургуну! Убакыт келди, ал күн жакын, тоолордогу кубанычтуу кыйкырыктын күнү эмес, дүрбөлөңдүү күн келерине жакын калды.

    Русская Библия

    7:7 дошла напасть до тебя, житель земли! приходит время, приближается день смятения, а не веселых восклицаний на горах.


    Греческий Библия
    νυν
    3568 το 3588 περας 4009 προς 4314 σε 4571 και 2532 αποστελω 649 5692 εγω 1473 επι 1909 σε 4571 και 2532 εκδικησω 1556 5692 σε 4571 εν 1722 1520 ταις 3588 οδοις 3598 σου 4675 και 2532 δωσω 1325 5692 επι 1909 σε 4571 παντα 3956 τα 3588 βδελυγματα σου 4675
    Czech BKR
    7:7 Pшichбzнќ to jitro na tebe, obyvateli zemм, pшichбzнќ ten иas, pшibliћuje se ten den hшmotu, a ne hlas rozlйhajнcн se po horбch.

    Болгарская Библия

    7:7 Присъдата ти дойде върху тебе, който живееш в тая земя; Времето дойде, денят наближи, Ден на смущение по планините, а не на възклицание.


    Croatian Bible

    7:7 Kolo ti udesa dolazi, stanovniиe zemlje! Dolazi tvoj иas, bliћi se dan: strava je, a ne radost u gorama.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Ge 19:15,24 Isa 17:14 Am 4:13


    Новой Женевской Библии

    (7) приближается день смятения. Господь во главе небесного воинства соверши суд над Своими врагами и утвердит Свое святое имя. В зависимости от поведения народа этот день Господень принесет с собой или избавление, или гибель для Израиля. По отношению к беззаконникам этот решающий день Господень окажется днем гнева и эсхатологического суда.

    10-13 Жезл Аарона, который расцвел, должен послужить знамением для склонных к возмущению (Чис.17,10). Насилие и обман, столь распространившиеся в торговых делах, будут беспощадно истреблены жезлом гнева Божия.

    22-27 Поскольку Господь некогда избрал Иерусалим местам своего пребывания и в прошлом незримо сражался на стороне города (Ис., гл. 36; 37; 4 Цар., гл. 18,19; 2 Пар., гл. 32), горожане уверовали, что город будто бы невозможно взять штурмом. Ср. Иер.7,1-15; 26,1-19. Терпение всемогущего Бога подходит к концу, и Он осуществит суд за их прегрешения (ст. 27).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET