ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Евреям 6:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:19 которая для души есть как бы якорь безопасный и крепкий, и входит во внутреннейшее за завесу,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ην
    3739 ως 5613 αγκυραν 45 εχομεν 2192 5719 της 3588 ψυχης 5590 ασφαλη 804 τε 5037 και 2532 βεβαιαν 949 και 2532 εισερχομενην 1525 5740 εις 1519 το 3588 εσωτερον 2082 του 3588 καταπετασματος 2665
    Украинская Библия

    6:19 що вони для душі як котвиця, міцна та безпечна, що аж до середини входить за заслону,


    Ыйык Китеп
    6:19 Биздин жаныбыз эчүн кеменин оор кайырмак темириндей бекем жана ишенимдүү болгон ал эмүт көшөгөнүн артына өтө алат.

    Русская Библия

    6:19 которая для души есть как бы якорь безопасный и крепкий, и входит во внутреннейшее за завесу,


    Греческий Библия
    ην
    3739 ως 5613 αγκυραν 45 εχομεν 2192 5719 της 3588 ψυχης 5590 ασφαλη 804 τε 5037 και 2532 βεβαιαν 949 και 2532 εισερχομενην 1525 5740 εις 1519 το 3588 εσωτερον 2082 του 3588 καταπετασματος 2665
    Czech BKR
    6:19 Kteroutoћ mбme jako kotvu duљe, i bezpeиnou i pevnou, a vchбzejнcн aћ do vnitшku za oponu,

    Болгарская Библия

    6:19 която имаме за душата като здрава и непоколебима котва, която прониква в това, което е отвътре завесата;


    Croatian Bible

    6:19 Ona nam je kao pouzdano i иvrsto sidro duљe љto ulazi u unutraљnjost iza zavjese,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    Ac 27:29,40


    Новой Женевской Библии

    (19) во внутреннейшее за завесу. Т.е. в Святое Святых, место Божиего присутствия в храме. Иными словами, надежда, питающая нас, коренится в Боге и исходит от Него.

    20 Очевидно, подразумевается Божие присутствие на небесах (Святое Святых), куда вошел Иисус и воссел одесную Бога как наш Первосвященник и Ходатай.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    19-20

    Как за якорь, безопасный и крепкий, держась за эту надежду, мы безопасно проходим бурное житейское
    море и достигаем нашей пристани, которая простирается в небесное Святое Святых, куда Предтечею за нас вошел наш Первосвященник - Иисус. Таким приемом речи апостол снова возвращается к важнейшему предмету своего послания - первосвященству Христову. - "Предтечею за нас вошел..." - вошел как первый, чтобы показать и нам путь туда и облегчить его.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET