ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Евреям 6:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:6 и отпадших, опять обновлять покаянием, когда они снова распинают в себе Сына Божия и ругаются [Ему].


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 παραπεσοντας 3895 5631 παλιν 3825 ανακαινιζειν 340 5721 εις 1519 μετανοιαν 3341 ανασταυρουντας 388 5723 εαυτοις 1438 τον 3588 υιον 5207 του 3588 θεου 2316 και 2532 παραδειγματιζοντας 3856 5723
    Украинская Библия

    6:6 та й відпали, знов відновляти покаянням, коли вдруге вони розпинають у собі Сина Божого та зневажають.


    Ыйык Китеп
    6:6 ишенимден четтеп кетишсе, аларды кайрадан тобо кылдыруу аркылуу баштапкы абалына келтирүү мүмкүн эмес. Анткени алар ушинтүү менен Кудай Уулун кайрадан айкаш жыгачка керип, жаманатты кылышууда.

    Русская Библия

    6:6 и отпадших, опять обновлять покаянием, когда они снова распинают в себе Сына Божия и ругаются [Ему].


    Греческий Библия
    και
    2532 παραπεσοντας 3895 5631 παλιν 3825 ανακαινιζειν 340 5721 εις 1519 μετανοιαν 3341 ανασταυρουντας 388 5723 εαυτοις 1438 τον 3588 υιον 5207 του 3588 θεου 2316 και 2532 παραδειγματιζοντας 3856 5723
    Czech BKR
    6:6 Kdyby padli, zase obnoviti se ku pokбnн, jakoћto tмm, kteшнћ opмt sobм znovu kшiћujн Syna Boћнho, a v porouhбnн vydбvajн.

    Болгарская Библия

    6:6 а са отпаднали, невъзможно е да се обновят пак и доведат до покаяние, докато разпъват втори път в себе си Божия Син и Го опозоряват.


    Croatian Bible

    6:6 pa otpali, nemoguжe je opet se obnoviti na obraжenje kad oni sami ponovno razapinju Sina Boћjega i ruglu ga izvrgavaju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    :4 Ps 51:10 Isa 1:28 2Ti 2:25


    Новой Женевской Библии

    (6) опять обновлять покаянием. Покаяние - первый этап на пути обращения к Богу и постоянно присутствующее в христианской жизни средство обновления ума и совести (посредством отречения от грехов и пресечения их). Здесь, учитывая общий контекст, речь идет о повторении уже пройденного пути, об обращении вспять, чтобы начать все сначала, вместо того чтобы продвигаться вперед в духовном совершенствовании.

    распинают в себе Сына Божия. Т.е. не верят в то, что искупительной жертвы Христовой достаточно для прощения их грехов.

    7.8 В соответствии с ветхозаветной системой образов, земля - это народ Божий (Ис.5,1-7), дождь - слово Божие (Ис.55,10.11) или Дух Божий (Ис.44,3.4), "производящая тернии и волчцы" земля - бесплодные люди (Ис.5,4-6). См. также Мф. 13,7.8.22.23.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6

    Побуждение к совершенству (1-3). Бесполезность этих побуждений для отпавших (4-6). Печальная участь последних (7-8). Надежда на лучшее состояние слушателей (9-12). Непреложность обетований Божиих за веру и долготерпение (13-20).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET