ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 13:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:12 Иисус, увидев ее, подозвал и сказал ей: женщина! ты освобождаешься от недуга твоего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ιδων
    1492 5631 δε 1161 αυτην 846 ο 3588 ιησους 2424 προσεφωνησεν 4377 5656 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτη 846 γυναι 1135 απολελυσαι 630 5769 της 3588 ασθενειας 769 σου 4675
    Украинская Библия

    13:12 А Ісус, як побачив її, то покликав до Себе. І сказав їй: Жінко, звільнена ти від недуги своєї.


    Ыйык Китеп
    13:12 Ыйса аны көрүп, жанына чакырып: «Аял, сен ооруңдан кутулдуң!» – деди да, колун анын эстүнө койду.

    Русская Библия

    13:12 Иисус, увидев ее, подозвал и сказал ей: женщина! ты освобождаешься от недуга твоего.


    Греческий Библия
    ιδων
    1492 5631 δε 1161 αυτην 846 ο 3588 ιησους 2424 προσεφωνησεν 4377 5656 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτη 846 γυναι 1135 απολελυσαι 630 5769 της 3588 ασθενειας 769 σου 4675
    Czech BKR
    13:12 A uzшev ji Jeћнљ, zavolal jн k sobм, a шekl jн: Ћeno, zproљtмna jsi od nemoci svй.

    Болгарская Библия

    13:12 А Исус, като я видя, повика я и рече -: Жено, освободена си от немощта си.


    Croatian Bible

    13:12 Kad je Isus opazi, dozva je i reиe joj: "Ћeno, osloboрena si svoje bolesti!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Lu 6:8-10 Ps 107:20 Isa 65:1 Mt 8:16


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-17

    Об исцелении Христом скорченной
    женщины в субботу говорит только ев. Лука. В синагоге в субботу Господь исцелил скорченную женщину - хотя косвенно, в своем обращении к народу - и начальник синагоги поставил Ему это действие в вину, так как Христос нарушил субботний покой. Тогда Христос обличил лицемерного ревнителя закона и подобных ему, указавши на то, что и по субботам иудеи водят поить свой скот, нарушая таким действием предписанный им покой. Это обличение заставило устыдиться противников Христа, а народ стал выражать радость по поводу совершаемых Христом чудес. - Духа немощи, - т. е. беса, который ослаблял ее мускулы (см. ст. 16). - Ты освобождаешься - точнее: ты освобождена (aпolelusai): наступающее событие представлено в этом выражении как уже совершившееся. - Начальник синагоги - см. Мф IV, 24. - Негодуя, что Иисус исцелил в субботу - см. Мк III, 2. - Сказал народу. Прямо обратиться ко Христу он боялся ввиду того, что народ очевидно стоял на стороне Христа (ср. ст. 17). - Лицемер - по более точному чтению: лицемеры. Так называет Господь начальника синагоги и других представителей власти духовной, стоявших на стороне этого начальника (Зигабен) за то, что они, под видом соблюдения в точности закона о субботе, хотели посрамить Христа. - Не ведет ли... По Талмуду, животных поить разрешалось и в субботу. - Сию же дочь Авраамову... Господь делает заключение от высказанной в 15-м стихе мысли. Если для животных нарушается строгость закона о субботе, то уже для женщины, происшедшей от великого Авраама, можно нарушить субботу - освободить эту страдалицу от ее болезни, какую навел на нее сатана (сатана представляется связавшим ее посредством какого-то из своих служителей - бесов). - О всех славных делах - пропущено: бывающих или совершающихся (toiV genominoiV). Этим дела Христовы обозначены как продолжающиеся.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET