ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 13:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:3 Услышав этот закон, они отделили все иноплеменное от Израиля.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 כשׁמעם 8085 את 853 התורה 8451 ויבדילו 914 כל 3605 ערב 6154 מישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    13:3 І сталося, як почули вони Закон, то відділили від Ізраїля все чуже.


    Ыйык Китеп
    13:3 Алар бул мыйзамды укканда, бардык бөтөн урууларды Ысрайылдан бөлүп салышты.
    Некемиянын киргизген өзгөртүүлөрү

    Русская Библия

    13:3 Услышав этот закон, они отделили все иноплеменное от Израиля. septuagint16Oz13z3


    Czech BKR
    13:3 Stalo se pak, kdyћ slyљeli zбkon, ћe odmнsili vљecky pшimнљenй od Izraele.

    Болгарская Библия

    13:3 И като чуха закона, отлъчиха от Израиля всичките чужденци смесени с него.


    Croatian Bible

    13:3 Kad su иuli Zakon, iskljuиili su iz Izraela sve strance.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ps 19:7-11; 119:9,11 Pr 6:23 Ro 3:20


    Новой Женевской Библии

    (3) Услышав этот закон. Ездра уже сошел со сцены, но сделанное им все еще приносит плоды (см. ком. к 10,1-27).

    отделили. Отделение происходит в соответствии с данным народом обязательством (10,28.29) и основывается на религиозном, а не расовом или политическом принципе (см. ком. к Езд.4,3).

    4 -14 Последнее из обязательств, касающееся заботы о доме Божием (10,39), нарушено (13,11), как нарушены были и обязательства, касающиеся содержания кладовых и приношения десятины (10,37-39; 13,8.10). Такое положение дел должно быть исправлено.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET