ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 22:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:22 И воспылал гнев Божий за то, что он пошел, и стал Ангел Господень на дороге, чтобы воспрепятствовать ему. Он ехал на ослице своей и с ними двое слуг его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויחר
    2734 אף 639 אלהים 430 כי 3588 הולך 1980 הוא 1931 ויתיצב 3320 מלאך 4397 יהוה 3068 בדרך 1870 לשׂטן 7854 לו  והוא 1931  רכב 7392  על 5921  אתנו 860  ושׁני 8147  נעריו 5288  עמו׃ 5973  
    Украинская Библия

    22:22 ¶ І запалився гнів Божий, що він іде. І став Ангол Господній на дорозі за перешкоду йому, а він їде на своїй ослиці, і двоє слуг його з ним.


    Ыйык Китеп
    22:22 Анын кеткенине Кудай каарданды. Ошондо ага тоскоолдук кылыш эчүн, Теңирдин периштеси алдынан чыкты. Билам өзүнүн ургаачы эшегин минип бараткан, жанында эки малайы бар эле.

    Русская Библия

    22:22 И воспылал гнев Божий за то, что он пошел, и стал Ангел Господень на дороге, чтобы воспрепятствовать ему. Он ехал на ослице своей и с ними двое слуг его.


    Греческий Библия
    και
    2532 ωργισθη 3710 5681 θυμω ο 3588 3739 θεος 2316 οτι 3754 επορευθη 4198 5675 αυτος 846 και 2532 ανεστη 450 5627 ο 3588 3739 αγγελος 32 του 3588 θεου 2316 ενδιαβαλλειν αυτον 846 και 2532 αυτος 846 επιβεβηκει επι 1909 της 3588 ονου 3688 αυτου 847 και 2532 δυο 1417 παιδες αυτου 847 μετ 3326 ' αυτου 847
    Czech BKR
    22:22 Ale rozpбlil se hnмv Boћн, proto ћe jel s nimi, a postavil se andмl Hospodinщv na cestм, aby mu pшekazil; on pak sedмl na oslici svй, maje s sebou dva sluћebnнky svй.

    Болгарская Библия

    22:22 Но Божият гняв пламна за гдето отиде; и ангел Господен застана на пътя пред Валаама , за да му се възпротиви; (а той яздеше на ослицата си, и двамата му слуги бяха с него).


    Croatian Bible

    22:22 No Boћja srdћba usplamtje љto je on poљao. Zato anрeo Jahvin stade na put da ga sprijeиi. On je jahao na svojoj magarici, a pratila ga njegova dva momka.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    2Ki 10:20 Ho 1:4



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET