ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 22:35
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:35 И сказал Ангел Господень Валааму: пойди с людьми сими, только говори то, что Я буду говорить тебе. И пошел Валаам с князьями Валаковыми.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 מלאך 4397 יהוה 3068 אל 413 בלעם 1109 לך 1980 עם 5973 האנשׁים 376 ואפס 657 את 853 הדבר 1697 אשׁר 834 אדבר 1696 אליך 413 אתו 853 תדבר 1696 וילך 1980 בלעם 1109 עם 5973 שׂרי 8269 בלק׃ 1111
    Украинская Библия

    22:35 І сказав Ангол Господній до Валаама: Іди з цими людьми, і те слово, що скажу тобі, його тільки будеш говорити. І пішов Валаам з Балаковими вельможами.


    Ыйык Китеп
    22:35 Ошондо Теңирдин периштеси Биламга мындай деди: «Бул кишилер менен бара бер, бирок Мен сага эмне десем, ошону гана сүйлөйсүң». Ошентип, Билам Балактын төрөлөрү менен жөнөп кетти.
    Балак менен Билам

    Русская Библия

    22:35 И сказал Ангел Господень Валааму: пойди с людьми сими, только говори то, что Я буду говорить тебе. И пошел Валаам с князьями Валаковыми.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 αγγελος 32 του 3588 θεου 2316 προς 4314 βαλααμ 903 συμπορευθητι μετα 3326 των 3588 ανθρωπων 444 πλην 4133 το 3588 ρημα 4487 ο 3588 3739 εαν 1437 ειπω 2036 5632 προς 4314 σε 4571 τουτο 5124 φυλαξη λαλησαι 2980 5658 και 2532 επορευθη 4198 5675 βαλααμ 903 μετα 3326 των 3588 αρχοντων 758 βαλακ 904
    Czech BKR
    22:35 Шekl andмl Hospodinщv k Balбmovi: Jdi s muћi tмmi, avљak slovo, kterйћ mluviti budu tobм, to mluviti budeљ. Tedy љel Balбm s knнћaty Balбkovэmi.

    Болгарская Библия

    22:35 А ангелът Господен рече на Валаама: Иди с човеците; но само словото, което ти кажа, него да говориш. И тъй, Валаам отиде с Валаковите първенци.


    Croatian Bible

    22:35 Ali anрeo Jahvin odvrati Bileamu: "Idi s tim ljudima, ali samo ono govori љto ti ja kaћem." Tako Bileam ode s Balakovim knezovima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(35) - 

    :20 Ps 81:12 Isa 37:26-29 2Th 2:9-12



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET