ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 88:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    88:11 (87-12) или во гробе будет возвещаема милость Твоя, и истина Твоя--в месте тления?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    היספר
    5608 בקבר 6913 חסדך 2617 אמונתך 530 באבדון׃ 11  
    Украинская Библия

    88:11 (88-12) Хіба милість Твоя буде в гробі звіщатись, а вірність Твоя в аввадоні?


    Ыйык Китеп
    88:11 Сен Раапты байкуш кылып басынттың, душмандарыңды өзүңдүн кудуреттүү күчүң менен чачыратып жибердиң.

    Русская Библия

    88:11 (87-12) или во гробе будет возвещаема милость Твоя, и истина Твоя--в месте тления?


    Греческий Библия
    συ
    4771 εταπεινωσας ως 5613 τραυματιαν υπερηφανον και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 βραχιονι 1023 της 3588 δυναμεως 1411 σου 4675 διεσκορπισας 1287 5656 τους 3588 εχθρους 2190 σου 4675
    Czech BKR
    88:11 Zdali pшed mrtvэmi uиinнљ zбzrak? Aneb vstanou-liћ mrtvн, aby tм oslavovali?Sйlah.

    Болгарская Библия

    88:11 В гроба ли ще се прогласява Твоето милосърдие, Или в мястото на погибелта§ верността Ти?


    Croatian Bible

    88:11 Zar na mrtvima иiniљ иudesa? Zar жe sjene ustati i hvaliti tebe?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    :78:43-72 105:27-45 Ex 7:1-15:27


    Новой Женевской Библии

    (11) Ты низложил Раава. Имеется в виду мифологическое морское чудовище (наподобие левиафана), символизирующее силы зла и разрушения (Иов.9,13). Кроме того, именем Раав иногда называется Египет (см. Пс.86,4 и ком.).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-12

    . Народ еврейский вызывал ранее своим поведением Божественный
    гнев и если он не исправится и теперь, то "кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего?" Кто может знать, в чем еще проявится Твой гнев над ним? Кто может предсказать и заранее пересчитать виды бедствий? Чтобы избежать возможных в будущем бедствий, Моисей молит Бога научить "счислять дни" - дорожить днями жизни для приобретения благочестия и укрепления в мудром и достойном следовании Его заповедям.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET