ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 11:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:11 Итак спрашиваю: неужели они преткнулись, чтобы [совсем] пасть? Никак. Но от их падения спасение язычникам, чтобы возбудить в них ревность.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    λεγω
    3004 5719 ουν 3767 μη 3361 επταισαν 4417 5656 ινα 2443 πεσωσιν 4098 5632 μη 3361 γενοιτο 1096 5636 αλλα 235 τω 3588 αυτων 846 παραπτωματι 3900 η 3588 σωτηρια 4991 τοις 3588 εθνεσιν 1484 εις 1519 το 3588 παραζηλωσαι 3863 5658 αυτους 846
    Украинская Библия

    11:11 Тож питаю: Чи ж спіткнулись вони, щоб упасти? Зовсім ні! Але з їхнього занепаду спасіння поганам, щоб викликати заздрість у них.


    Ыйык Китеп
    11:11 «Алар, эмне, турбас болуп жыгылыштыбы?» – деп сурагым келет. Албетте, жок! Бирок алардын жыгылуусу аркылуу бутпарастар куткарылды. Бул Ысрайыл элинин кызганычын ойготуу эчүн болду.

    Русская Библия

    11:11 Итак спрашиваю: неужели они преткнулись, чтобы [совсем] пасть? Никак. Но от их падения спасение язычникам, чтобы возбудить в них ревность.


    Греческий Библия
    λεγω
    3004 5719 ουν 3767 μη 3361 επταισαν 4417 5656 ινα 2443 πεσωσιν 4098 5632 μη 3361 γενοιτο 1096 5636 αλλα 235 τω 3588 αυτων 846 παραπτωματι 3900 η 3588 σωτηρια 4991 τοις 3588 εθνεσιν 1484 εις 1519 το 3588 παραζηλωσαι 3863 5658 αυτους 846
    Czech BKR
    11:11 A z toho pravнm: Tak-liћ jsou pak Ћidй klesli, aby docela padli? Nikoli, ale jejich klesnutнm spasenн pшiblнћilo se pohanщm, aby je tak Bщh k zбvidмnн pшivedl.

    Болгарская Библия

    11:11 Тогава казвам: Спънаха ли се, та да паднат? Да не бъде! Но чрез тяхното отклонение дойде спасението на езичниците,за да ги възбуди към ревност.


    Croatian Bible

    11:11 Pitam dakle: jesu li posrnuli da propadnu? Nipoљto! Naprotiv: po njihovu posrtaju spasenje poganima da se tako oni, Ћidovi, izazovu na ljubomor.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Eze 18:23,32; 33:11


    Новой Женевской Библии

    (11) неужели они преткнулись, чтобы совсем пасть? Отвержение иудеями Христа не является необратимым. За неверием, в котором повинны иудеи, апостол усматривает божественный промысел. Итак, ход мысли Павла в ст. 11 таков: 1) отступничество иудеев привело к оправданию язычников; 2) спасение язычников возбудит ревность иудеев; 3) ревность иудеев приведет их к спасению наравне с язычниками.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-24

    Но ожесточение народа израильского не было конечною целью Бога, а только средством для спасения язычников. Это же последнее пробудит и в евреях соревнование в деле достижения спасения во Христе; и вот, когда еврейский народ обратится ко Христу,
    жизнь христианская еще более оживится. А что еврейский народ может обратиться ко Христу, за это говорит его происхождение от глубоко веровавших в Бога патриархов. В силу этого Апостол советует христианам из язычников не презирать отломившиеся от дерева ветви - отвергнутый на время народ израильский, потому что эти ветви снова могут быть привиты к тому дереву, от которого они отсечены.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET