ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 14:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:10 Вся эта земля будет, как равнина, от Гаваона до Реммона, на юг от Иерусалима, который высоко будет стоять на своем месте и населится от ворот Вениаминовых до места первых ворот, до угловых ворот, и от башни Анамеила до царских точил.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    יסוב
    5437 כל 3605 הארץ 776 כערבה 6160 מגבע 1387 לרמון 7417 נגב 5045 ירושׁלם 3389 וראמה 7213 וישׁבה 3427 תחתיה 8478 למשׁער 8179 בנימן 1144 עד 5704 מקום 4725 שׁער 8179 הראשׁון 7223 עד 5704 שׁער 8179 הפנים 6434 ומגדל 4026 חננאל 2606 עד 5704 יקבי 3342 המלך׃ 4428
    Украинская Библия

    14:10 Уся ця земля стане степом від Ґеви до Ріммону, на південь Єрусалиму, який стане високим, і пробуватиме на місці своєму від брами Веніямина аж до місця Першої брами, аж до брами Наріжинків, і від башти Хананеїла аж до царського чавила.


    Ыйык Китеп
    14:10 Бул жер Гибондон Ремонго чейин, Иерусалимден түштүккө карай бүт бойдон түздүк болот.
    Иерусалим бийик жерде, өз ордунда турат жана ага Бенжемин дарбазасынан биринчи дарбазага чейин, бурчтагы дарбазага чейин, ошондой эле Кананел мунарасынан падышанын жүзүм сыккан барасына чейин эл отурукташат.
    Русская Библия

    14:10 Вся эта земля будет, как равнина, от Гаваона до Реммона, на юг от Иерусалима, который высоко будет стоять на своем месте и населится от ворот Вениаминовых до места первых ворот, до угловых ворот, и от башни Анамеила до царских точил.


    Греческий Библия
    κυκλων πασαν
    3956 την 3588 γην 1093 και 2532 την 3588 ερημον 2048 απο 575 γαβε εως 2193 ρεμμων κατα 2596 νοτον 3558 ιερουσαλημ 2419 ραμα 4471 δε 1161 επι 1909 τοπου 5117 μενει 3306 5719 5692 απο 575 της 3588 πυλης 4439 βενιαμιν 958 εως 2193 του 3588 τοπου 5117 της 3588 πυλης 4439 της 3588 πρωτης 4413 εως 2193 της 3588 πυλης 4439 των 3588 γωνιων και 2532 εως 2193 του 3588 πυργου ανανεηλ εως 2193 των 3588 υποληνιων του 3588 βασιλεως 935
    Czech BKR
    14:10 A uиinмna bude vљecka tato zemм jako rovina od Gaba k Remmon na polednн stranм Jeruzalйmu, kterэћ vyvэљen jsa, stбti bude na mнstм svйm, od brбny Beniaminovy aћ k mнstu brбny prvnн, a aћ k brбnм ъhlovй, a od vмћe Chananeel aћ k presu krбlovskйmu.

    Болгарская Библия

    14:10 Цялата страна ще се преобърне в поле. От Газа до Римон на юг от Ерусалим; И Ерусалим ще се издигне и насели на мястото си, От Вениаминовата порта до мястото на първата порта, - До ъгълната порта, и от кулата на Ананеила До царските линове.


    Croatian Bible

    14:10 Sva жe se zemlja pretvoriti u ravnicu, od Gebe do Rimona negepskog. A Jeruzalem жe se uzvisiti na svom mjestu; i bit жe nastanjen - od Vrata Benjaminovih do Prvih vrata, to jest do Vrata ugaonih, i od Kule Hananeelove do Kraljeva tijeska.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Zec 4:6,7 Isa 40:3,4 Lu 3:4-6


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-11

    .
    Иерусалим, как место обитания Божия, получит особенное значение и сделается центральным возвышенным пунктом для всей страны, которая обратится в равнину; святой город будет возвышаться над всею окрестностью, оставаясь на своем месте, в определенных границах; тогда наступит пора полной безопасности и истребления уже не будет.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET