ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 14:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:8 И будет в тот день, живые воды потекут из Иерусалима, половина их к морю восточному и половина их к морю западному: летом и зимой так будет.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והיה
    1961 ביום 3117 ההוא 1931 יצאו 3318 מים 4325 חיים 2416 מירושׁלם 3389 חצים 2677 אל 413 הים 3220 הקדמוני 6931 וחצים 2677 אל 413 הים 3220 האחרון 314 בקיץ 7019 ובחרף 2779 יהיה׃ 1961
    Украинская Библия

    14:8 ¶ І станеться в день той, вийде з Єрусалиму живая вода, половина її до східнього моря, а половина її до моря західнього. Літом і зимою це буде.


    Ыйык Китеп
    14:8 Ошол күнү мындай болот: Иерусалимден тирүү суулар агып чыгат, алардын жарымы чыгыш деңизине, жарымы батыш деңизине агат: жайында да, кышында да ушундай болот.

    Русская Библия

    14:8 И будет в тот день, живые воды потекут из Иерусалима, половина их к морю восточному и половина их к морю западному: летом и зимой так будет.


    Греческий Библия
    και
    2532 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 εξελευσεται 1831 5695 υδωρ 5204 ζων 2198 5723 εξ 1537 1803 ιερουσαλημ 2419 το 3588 ημισυ 2255 αυτου 847 εις 1519 την 3588 θαλασσαν 2281 την 3588 πρωτην 4413 και 2532 το 3588 ημισυ 2255 αυτου 847 εις 1519 την 3588 θαλασσαν 2281 την 3588 εσχατην και 2532 εν 1722 1520 θερει και 2532 εν 1722 1520 εαρι εσται 2071 5704 ουτως 3779
    Czech BKR
    14:8 Stane se takй v ten den, ћe vychбzeti budou vody ћivй z Jeruzalйma, dнl jich k moшi vэchodnнmu, a dнl jich k moшi nejdalљнmu. V lйtм i v zimм bude.

    Болгарская Библия

    14:8 И в оня ден Живи води ще излязат из Ерусалим, Половината им към източното море; И половината им към западното море; И лете и зиме ще бъде така.


    Croatian Bible

    14:8 U onaj dan ћive жe vode poteжi iz Jeruzalema, pola k moru istoиnom, pola kmoru zapadnom. Bit жe tako ljeti i zimi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Eze 47:1-12 Joe 3:18 Lu 24:47 Joh 4:10,14; 7:38 Re 22:1,2,17


    Новой Женевской Библии

    (8) живые воды... из Иерусалима. Как следствие присутствия Господа, освежающие потоки воды принесут очищение всем ищущим прибежища у Него. Вода часто служит символом благодатного спасения (Ис.55,1-5; Иез.47,1-12; Ин. 4,10-14). Иисус говорил о том, что верующий получает воду живую, которую только Он может дать (Ин. 7,37-39). Сегодня верующий получает жизнь от Иисуса через посредство Святого Духа и по своей вере, а в завершение всего для него исполняется обетование реки воды живой (Откр. 22,1).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET