ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 14:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:20 В то время даже на конских уборах будет [начертано]: 'Святыня Господу', и котлы в доме Господнем будут, как жертвенные чаши перед алтарем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ביום
    3117 ההוא 1931 יהיה 1961 על 5921 מצלות 4698 הסוס 5483 קדשׁ 6944 ליהוה 3068 והיה 1961 הסירות 5518 בבית 1004 יהוה 3068 כמזרקים 4219 לפני 6440 המזבח׃ 4196
    Украинская Библия

    14:20 Буде того дня на кінських дзвінках: Святе Господеві, і будуть горнята в Господньому домі, немов ті кропильниці перед жертовником.


    Ыйык Китеп
    14:20 Ошол убакта, атүгүл, ат жабдыктарына да “Теңирге арналган ыйык нерсе” деген жазуулар жазылат, Теңир эйүндөгү казандар курмандык чалынуучу жайда колдонулуучу чаралардай болот.

    Русская Библия

    14:20 В то время даже на конских уборах будет [начертано]: 'Святыня Господу', и котлы в доме Господнем будут, как жертвенные чаши перед алтарем.


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 εσται 2071 5704 το 3588 επι 1909 τον 3588 χαλινον του 3588 ιππου 2462 αγιον 39 τω 3588 κυριω 2962 παντοκρατορι και 2532 εσονται 2071 5704 οι 3588 λεβητες οι 3588 εν 1722 1520 τω 3588 οικω 3624 κυριου 2962 ως 5613 φιαλαι προ 4253 προσωπου 4383 του 3588 θυσιαστηριου 2379
    Czech BKR
    14:20 V ten den bude na zvoncнch koтskэch: Svatost Hospodinu; a bude hrncщ v domм Hospodinovм jako инљн pшed oltбшem.

    Болгарская Библия

    14:20 В оня ден и върху звънците на конете ще има надпис: Посветан Господу; И самите котли в дома Господен Ще бъдат като легените пред олтара.


    Croatian Bible

    14:20 U onaj dan stajat жe na konjskim praporcima 'Jahvi posveжen'; a u Domu Jahvinu bit жe lonci kao ћrtvene иaљe pred ћrtvenikom; ( 21) i svaki жe lonac u Jeruzalemu i u Judeji biti posveжen Jahvi nad Vojskama - svi koji budu htjeli ћrtvovati uzimat жe ih i kuhati u njima. I u dan onaj neжe viљe biti trgovaca u Domu Jahve nad Vojskama.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    Pr 21:3,4 Isa 23:18 Ob 1:17 Zep 2:11 Mal 1:11 Lu 11:41 Ac 10:15


    Новой Женевской Библии

    (20) "Святыня Господу". Такая надпись помещалась на кидаре - головном уборе первосвященника (Исх.28,36-38) в знак посвящения.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-21

    . В заключение,
    пророк кратко изображает то время, когда исчезнет различие между священным и не священным, когда наступит время всеобщего освящения и полное уничтожение всего нечистого. Тогда на таких предметах, как конские уборы, можно будет начертать то же, что на первосвященнической повязке: святыня Господу (Исх XXVIII:36). Котлы при доме Господнем, в которых варилось жертвенное мясо, будут не менее священны, чем жертвенные чаши пред алтарем; и не только храмовые сосуды, имевшие различное назначение и различную степень святости, не будут более различаемы, но и вообще вся домашняя утварь в Иерусалиме и во всей Иудее сделается священною, и ее позволительно будет употреблять при совершении священных обрядов. Таким образом, в ст. 20-21 изображается отмена левитского служения, которое все основано на различении между священным и не священным. Пророк Захария изображает здесь то время, когда точные предписания закона Моисеева о священном и не священном и о различных степенях святости, усвояемых предметам храмовой утвари, потеряют свое значение; когда наступит пора всеобщего освящения (Руж., Keil. 656-657:). Вместе с тем, к дому Господа будет загражден доступ упорствующим в язычестве или верующим только на словах, а по существу не отличающимся от хананеев. По св. Кириллу, "не будет хананея, т. е. иноплеменника и идолослужителя" (с. 232); по Феодориту, "не будет тот, кто мыслит по-хананейски, живет в нечестии, поступает беззаконно" (с. 127:). - Первую половину ст. 20 гл. XIV св. Ефрем Сирин кратко изъясняет так: "будет не война и раздражение, но святыня и мир" и сопоставляет это пророчество с Ис II:4 (с. 264, ср. Кир. 227:) Этого понимания держатся и новейшие западные комментаторы. По выражению Велльгаузена, "кони - предмет досады для пророков" (цит. соч с. 203), но настанет время, когда они не будут более служить военным целям, а будут посвящаемы на служение Богу (Marti 455). - Некоторые из отцов исполнение пророчества Зах XIV:20а относят к определенному историческому факту из жизни Константина Великого. Григорий Турский, сообщая о судьбе гвоздей, найденных св. Еленою при кресте Спасителя, говорит относительно тех двух, которые были употреблены на устроение узды императорского коня: "небезызвестно, что о них предсказал Захария пророк, говоря: будет святынею Господнею то, что влагается в уста коня (Erit, quod in os equi ponitur. Sanctum Domini, - S. Georgii Florentii Gregorii Turoneusis episcopi opera omnia, ed. Migne, Patrol. 1. LXXI. Paris, 1849. Libri miraculorum, lib. I, cap. VI, col. 7:10; здесь же col. 7:10, g см. ссылку на других отцов). И по толкованию св. Кирилла, "ничего... нет несообразного, если... пророк Захария упоминает о достопамятном событии, и о боголюбивом, истинном и благочестивом царе, и о временах, посвященных любви ко Христу; ибо украшение царских коней гвоздем, взятым от честного Креста, на что другое может указывать нам, как не на величайшее и истинно достославнейшее благочестие властителей?" (с 228). Блаж. Иероним, наоборот, подобное истолкование пророчества, хотя и приписывает влиянию благочестивого чувства, но называет смешным, предоставляя "благоразумию читателя принять или не принять" его (с. 193, ср. Luth. 360).

    Священник Д. Рождественский



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET