ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 11:27
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:27 Посему, кто будет есть хлеб сей или пить чашу Господню недостойно, виновен будет против Тела и Крови Господней.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ωστε
    5620 ος 3739 αν 302 εσθιη 2068 5725 τον 3588 αρτον 740 τουτον 5126 η 2228 πινη 4095 5725 το 3588 ποτηριον 4221 του 3588 κυριου 2962 αναξιως 371 ενοχος 1777 εσται 2071 5704 του 3588 σωματος 4983 και 2532 αιματος 129 του 3588 κυριου 2962
    Украинская Библия

    11:27 Тому то, хто їстиме хліб цей чи питиме чашу Господню негідно, буде винний супроти тіла та крови Господньої!


    Ыйык Китеп
    11:27 Ошондуктан ким татыксыз түрдө бул нандан жесе жана Теңирдин чөйчөгүнөн ичсе, ал Теңирдин Денесине жана Канына каршы күнөө кылган болот.

    Русская Библия

    11:27 Посему, кто будет есть хлеб сей или пить чашу Господню недостойно, виновен будет против Тела и Крови Господней.


    Греческий Библия
    ωστε
    5620 ος 3739 αν 302 εσθιη 2068 5725 τον 3588 αρτον 740 τουτον 5126 η 2228 πινη 4095 5725 το 3588 ποτηριον 4221 του 3588 κυριου 2962 αναξιως 371 ενοχος 1777 εσται 2071 5704 του 3588 σωματος 4983 και 2532 αιματος 129 του 3588 κυριου 2962
    Czech BKR
    11:27 A protoћ kdokoli jedl by chlйb tento a pil z kalicha Pбnм nehodnм, vinen bude tмlem a krvн Pбnм.

    Болгарская Библия

    11:27 Затова, който яде хляба или пие Господната чаша недостойно, ще бъде виновен за грях против тялото и кръвта на Господа.


    Croatian Bible

    11:27 Stoga, tko god jede kruh ili pije иaљu Gospodnju nedostojno, bit жe krivac tijela i krvi Gospodnje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(27) - 

    1Co 10:21 Le 10:1-3 Nu 9:10,13 2Ch 30:18-20 Mt 22:11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET