ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 11:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:14 И воздвиг Господь противника на Соломона, Адера Идумеянина, из царского Идумейского рода.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקם
    6965 יהוה 3068 שׂטן 7854 לשׁלמה 8010 את 853 הדד 1908 האדמי 130 מזרע 2233 המלך 4428 הוא 1931 באדום׃ 123
    Украинская Библия

    11:14 ¶ І поставив Господь Соломонові за противника едомлянина Гадада, він із царського насіння в Едомі.


    Ыйык Китеп
    11:14 Ошентип, Теңир эдом падышасынын тукумунан эдомдук Адатты Сулайманга душман кылды.

    Русская Библия

    11:14 И воздвиг Господь противника на Соломона, Адера Идумеянина, из царского Идумейского рода.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηγειρεν 1453 5656 κυριος 2962 σαταν 4566 τω 3588 σαλωμων τον 3588 αδερ τον 3588 ιδουμαιον και 2532 τον 3588 εσρωμ 2074 υιον 5207 ελιαδαε τον 3588 εν 1722 1520 ραεμμαθ αδραζαρ βασιλεα 935 σουβα κυριον 2962 αυτου 847 και 2532 συνηθροισθησαν επ 1909 ' αυτον 846 ανδρες 435 και 2532 ην 2258 3739 5713 αρχων 758 συστρεμματος και 2532 προκατελαβετο την 3588 δαμασεκ και 2532 ησαν 2258 5713 σαταν 4566 τω 3588 ισραηλ 2474 πασας 3956 τας 3588 ημερας 2250 σαλωμων και 2532 αδερ ο 3588 3739 ιδουμαιος εκ 1537 του 3588 σπερματος 4690 της 3588 βασιλειας 932 εν 1722 1520 ιδουμαια
    Czech BKR
    11:14 A tak vzbudil Hospodin protivnнka Љalomounovi, Adada Idumejskйho z semene krбlovskйho, kterэћ byl v zemi Idumejskй.

    Болгарская Библия

    11:14 След това, Господ подигна противник на Соломона, едомеца Адад, който бе от царското потекло в Едом.


    Croatian Bible

    11:14 Tada diћe Jahve protivnika Salomonu: Edomca Hadada, iz kraljevske kuжe Edomaca.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    1Ki 12:15 1Sa 26:19 2Sa 24:1 1Ch 5:26 Isa 10:5,26; 13:17


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14-22

    . Отложение идумейского царевича Адера (евр. Гадая Vulg. : Adad, LXX: Ader), в свое
    время бежавшего в Египет после покорения Давидом Идумеи, 2 Цар VIII:13-14, причем здесь, ст. 15-17 восполняют краткое сообщение 2 Цар новыми подробностями. Принятый в Египте приветливо фараоном, - вероятно, предшественником тестя Соломонова, - Адер, несмотря даже на родственные связи с царствующим домом Египта, вернулся на родину в Идумею вскоре после смерти Давида и Иоава (ст. 21, ср. 3 Цар II:10, 34), т. е. в начале царствования Соломона; но враждебные действия против Соломона (за которые назван, ст. 14, сатан - "отступник, мятежник, противник", ср. блаж. Феодорит, вопр. 37) были уже во второй половине его царствования, когда пороки царя ослабили его энергию, а продолжительный мир расслабляюще подействовал и на народ его. LXX слав. в ст. 22 есть прибавка против евр. : kai anestreyen Ader eiV thn ghn autou, и возвратися Адер в землю свою, - предложение, требуемое смыслом всей речи ст. 14-22 и, вероятно, принадлежавшее к первоначальному тексту. Из данного раздела следует, что Идумея еще задолго до смерти Соломона отложилась от него, и только Елаф с Ецион-Гавером оставались в руках его.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET