ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 11:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:26 И Иеровоам, сын Наватов, Ефремлянин из Цареды, --имя матери его вдовы: Церуа, --раб Соломонов, поднял руку на царя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וירבעם
    3379 בן 1121 נבט 5028 אפרתי 673 מן 4480 הצרדה 6868 ושׁם 8034 אמו 517 צרועה 6871 אשׁה 802 אלמנה 490 עבד 5650 לשׁלמה 8010 וירם 7311 יד 3027 במלך׃ 4428
    Украинская Библия

    11:26 ¶ А Єровоам, син Неватів, єфремівець, із Цереди, а ім'я його матері Церуа, жінка вдова, був раб Соломонів. І підняв він руку на царя.


    Ыйык Китеп
    11:26 үпрайым уруусунан серейдалык Небат уулу Жаробам, Сулаймандын кулу, падышага кол көтөрдү. Анын жесир калган энесинин аты – Серуя.

    Русская Библия

    11:26 И Иеровоам, сын Наватов, Ефремлянин из Цареды, --имя матери его вдовы: Церуа, --раб Соломонов, поднял руку на царя.


    Греческий Библия
    και
    2532 ιεροβοαμ υιος 5207 ναβατ ο 3588 3739 εφραθι εκ 1537 της 3588 σαριρα υιος 5207 γυναικος 1135 χηρας 5503 δουλος 1401 σαλωμων
    Czech BKR
    11:26 Jeroboбm takй syn Nebatщv Efratejskэ z Sareda, (a jmйno matky jeho ћeny vdovy bylo Serua), sluћebnнk Љalomounщv, pozdvihl ruky proti krбli.

    Болгарская Библия

    11:26 Също и Еревоам Наватовия син, ефремец от Сарида, Соломонов слуга, чиято майка, една вдовица, се наричаше Серуа, и той дигна ръка против царя.


    Croatian Bible

    11:26 Jeroboam bijaљe sin Efraжanina Nebata, iz Sareda, a majka mu bijaљe udovica imenom Serva. On je bio u sluћbi Salomonovoj i podigao je ruku protiv kralja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    :11,28; 12:2,20-24; 13:1-10; 14:16; 15:30; 16:3; 21:22


    Новой Женевской Библии

    (26) И Иеровоам, сын Наватов... поднял руку на царя. Если Адер и Разон были врагами внешними, то Иеровоам ефремлянин был врагом внутренним, также посланным Соломону в наказание за грехи.

    из Цареды. Поселение в тридцати трех километрах к востоку от Иоппии, в землях колена Ефремова.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    26-28

    . Но наибольшая, притом внутренняя опасность для Соломона и всей его династии возникла со стороны неизвестного дотоле Иеровома - ефремлянина (евр. Ефрати, ст. 26, иногда означает: жители Ефрафы или Вифлеема,
    Руфь I:1; 1 Цap XVII:12; иногда, как здесь, в Суд XII:5; 1 Цар I:1: ефремлянин). Ефремово колено издавна тяготилось властью царя из колена Иудина, да и все прочие колена, в отличие от Иудина колена именовавшие себя Израилем, очень неохотно несли бремя власти царя иного колена (ср. 2 Цар XIX:41-43). В данном же случае ефремлянин Иеровоам быль поставлен (23 ст. ) надсмотрщиком над рабочими из родного ему "дома Иосифова", т. е. из колена Ефремова и Манассиина (Нав XVII:17; XVIII:5; Суд I:22, 35), на работах по реставрации крепости и других зданий Иерусалима (27 ст. ), и эта рабская работа (ср. IX:23) могла влить последнюю каплю в чашу давно копившихся чувств ревности и обид ефремлян в отношении Соломона; Иеровоам по своему личному честолюбию явился лишь подходящим выразителем недовольства своего колена династией Давида и стремления обособиться в самостоятельное царство (см. у проф. Ф. Я. Покровского. Разделение Еврейского царства, с. 280-281).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET