ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 14:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:9 ты поступал хуже всех, которые были прежде тебя, и пошел, и сделал себе иных богов и истуканов, чтобы раздражить Меня, Меня же отбросил назад;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותרע
    7489 לעשׂות 6213 מכל 3605 אשׁר 834 היו 1961 לפניך 6440 ותלך 1980 ותעשׂה 6213 לך  אלהים 430  אחרים 312  ומסכות 4541 להכעיסני 3707 ואתי 853 השׁלכת 7993 אחרי 310 גוך׃ 1458
    Украинская Библия

    14:9 і робив ти гірше за всіх, хто був перед тобою, і ти пішов і наробив собі інших богів та литих бовванів, щоб гнівити Мене, а Мене ти відкинув геть,


    Ыйык Китеп
    14:9 Сен өзүңдөн мурункулардын баарынан жаман иш кылдың. Мени четке кагып, өзүңө моло таштарды жана жасалма кудайларды жасап, Мени каарданттың.

    Русская Библия

    14:9 ты поступал хуже всех, которые были прежде тебя, и пошел, и сделал себе иных богов и истуканов, чтобы раздражить Меня, Меня же отбросил назад; septuagint11Oz14z9


    Czech BKR
    14:9 Ale zlost jsi pбchal hojnмji nade vљecky, kteшнћ byli pшed tebou; nebo odљed, uиinils sobм bohy cizн a slitй, abys mne drбћdil, mne pak zavrhl jsi za hшbet svщj:

    Болгарская Библия

    14:9 но ти надмина в зло всички, които са били преди тебе, защото отиде и си направи други богове и леяни идоли, та Ме разгневи и отхвърли зад гърба си,


    Croatian Bible

    14:9 Ti si radio kudikamo gore od svojih prethodnika, otiљao si i naиinio sebi druge bogove, salio si im likove da me draћiљ, mene si bacio za leрa.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    :16; 12:28; 13:33,34; 15:34; 16:31



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET