ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 23:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:7 И донесли Саулу, что Давид пришел в Кеиль, и Саул сказал: Бог предал его в руки мои, ибо он запер себя, войдя в город с воротами и запорами.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויגד
    5046 לשׁאול 7586 כי 3588 בא 935 דוד 1732 קעילה 7084 ויאמר 559 שׁאול 7586 נכר 5234 אתו 853 אלהים 430 בידי 3027 כי 3588 נסגר 5462 לבוא 935 בעיר 5892 דלתים 1817 ובריח׃ 1280
    Украинская Библия

    23:7 ¶ А Саулові донесено, що Давид увійшов у Кеїлу. І сказав Саул: Бог віддав його в мою руку, бо він замкнув себе, коли ввійшов до міста з воротами та засувом.


    Ыйык Китеп
    23:7 Дөөттүн Кеилага келгенин Шабулга билдиришти. Ошондо Шабул: «Аны Кудай менин колума салып берди, анткени ал дарбазалуу, кулпулуу шаарга кирип, өзүн өзү бекитти», – деди.

    Русская Библия

    23:7 И донесли Саулу, что Давид пришел в Кеиль, и Саул сказал: Бог предал его в руки мои, ибо он запер себя, войдя в город с воротами и запорами.


    Греческий Библия
    και
    2532 απηγγελη 518 5648 τω 3588 σαουλ 4549 οτι 3754 ηκει 2240 5719 δαυιδ εις 1519 κειλα και 2532 ειπεν 2036 5627 σαουλ 4549 πεπρακεν 4097 5758 αυτον 846 ο 3588 3739 θεος 2316 εις 1519 χειρας 5495 μου 3450 οτι 3754 αποκεκλεισται εισελθων 1525 5631 εις 1519 πολιν 4172 θυρων 2374 και 2532 μοχλων
    Czech BKR
    23:7 Potom oznбmeno bylo Saulovi, ћe pшitбhl David do Cejly. I шekl Saul: Dalќ ho Bщh v ruku mou, nebo zavшel se, vљed do mмsta hrazenйho a zavшitйho.

    Болгарская Библия

    23:7 И извести се на Саула, че Давид е дощъл в Кеила. И рече Саул: Бог го предаде в ръката ми, защото, щом е влязъл в град, който има порти и лостове, той е затворен.


    Croatian Bible

    23:7 Kad su Љaulu javili da je David uљao u Keilu, reиe Љaul: "Bog ga je predao u moje ruke jer se sam uhvatio u zamku kad je uљao u grad s vratima i prijevornicama."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    :14; 24:4-6; 26:8,9 Ps 71:10,11


    Новой Женевской Библии

    (7) Бог предал его в руки мои. Саул не понимает ни воли Господа, ни Его деяний (см. ст. 14: "Бог не предал Давида в руки его").



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET