ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 16:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:3 союз да будет между мною и тобою, как был между отцом моим и отцом твоим; вот, я посылаю тебе серебра и золота: пойди, расторгни союз твой с Ваасою, царем Израильским, чтоб он отступил от меня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ברית
    1285 ביני 996 ובינך 996 ובין 996 אבי 1  ובין 996  אביך 1  הנה 2009  שׁלחתי 7971 לך  כסף 3701  וזהב 2091  לך 1980  הפר 6565  בריתך 1285  את 854  בעשׁא 1201  מלך 4428  ישׂראל 3478 ויעלה 5927 מעלי׃ 5921
    Украинская Библия

    16:3 Є умова між мною та між тобою, і між батьком моїм та батьком твоїм. Ось послав я тобі срібла та золота, іди, зламай умову свою з Башею, царем Ізраїлевим, і нехай він відійде від мене.


    Ыйык Китеп
    16:3 «Менин атам менен сенин атаңдын ортосундагыдай, экөөбүздүн ортобузда да тынчтык келишими болсун. Мен сага алтын-күмүш жөнөттүм, Ысрайыл падышасы Бааша менен түзгөн келишимиңди буз, ал менин жанымдан артка чегинсин».

    Русская Библия

    16:3 союз да будет между мною и тобою, как был между отцом моим и отцом твоим; вот, я посылаю тебе серебра и золота: пойди, расторгни союз твой с Ваасою, царем Израильским, чтоб он отступил от меня.


    Греческий Библия
    διαθου διαθηκην
    1242 ανα 303 μεσον 3319 εμου 1700 και 2532 σου 4675 και 2532 ανα 303 μεσον 3319 του 3588 πατρος 3962 μου 3450 και 2532 ανα 303 μεσον 3319 του 3588 πατρος 3962 σου 4675 ιδου 2400 5628 απεσταλκα 649 5758 σοι 4671 4674 χρυσιον 5553 και 2532 αργυριον 694 δευρο 1204 5773 και 2532 διασκεδασον απ 575 ' εμου 1700 τον 3588 βαασα βασιλεα 935 ισραηλ 2474 και 2532 απελθετω απ 575 ' εμου 1700
    Czech BKR
    16:3 Smlouva jest mezi mnou a mezi tebou, mezi otcem mэm a mezi otcem tvэm. Aj, posнlбmќ teп stшнbro a zlato, jdi, zruљ smlouvu svou s Bбzou krбlem Izraelskэm, aќ odtrhne ode mne.

    Болгарская Библия

    16:3 Нека има договар между мене и тебе, както е имало между баща ми и твоя баща; ето пратих ти сребро и злато; иди, развали договора си с Израилевия цар Вааса, за да се оттегли от мене.


    Croatian Bible

    16:3 "Neka bude savez izmeрu mene i tebe i izmeрu moga i tvoga oca; evo, љaljem ti na dar srebra i zlata, hajde, raskini savez s izraelskim kraljem Baљom da bi otiљao od mene."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    2Ch 18:3; 19:2 Jud 2:2 Isa 31:1-3 2Co 6:16



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET