ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 17:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:5 И утвердил Господь царство в руке его, и давали все Иудеи дары Иосафату, и было у него много богатства и славы.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויכן
    3559 יהוה 3068 את 853 הממלכה 4467 בידו 3027 ויתנו 5414 כל 3605 יהודה 3063 מנחה 4503 ליהושׁפט 3092 ויהי 1961 לו  עשׁר 6239  וכבוד 3519  לרב׃ 7230  
    Украинская Библия

    17:5 І Господь зміцнив його царство в руці його, і вся Юдея давала дарунка Йосафатові, і було в нього багато багатства та слави.


    Ыйык Китеп
    17:5 Теңир анын падышачылыгын бекемдеди. Жүйүттөрдүн бардыгы ага тартууларын берип турушту. Ал көп байлыкка, атак-даңкка эү болду.

    Русская Библия

    17:5 И утвердил Господь царство в руке его, и давали все Иудеи дары Иосафату, и было у него много богатства и славы.


    Греческий Библия
    και
    2532 κατηυθυνεν κυριος 2962 την 3588 βασιλειαν 932 εν 1722 1520 χειρι 5495 αυτου 847 και 2532 εδωκεν 1325 5656 πας 3956 ιουδα 2448 2455 δωρα 1435 τω 3588 ιωσαφατ 2498 και 2532 εγενετο 1096 5633 αυτω 846 πλουτος 4149 και 2532 δοξα 1391 πολλη 4183
    Czech BKR
    17:5 I utvrdil Hospodin krбlovstvн v ruce jeho, a dal vљecken lid Judskэ dary Jozafatovi, tak ћe mмl bohatstvн a slбvy hojnм.

    Болгарская Библия

    17:5 Затова Господ, утвърди царството в ръката му; и целият Юда даде подаръци на Иосафата; и той придоби богатство и голяма слава.


    Croatian Bible

    17:5 Zato je Jahve utvrdio kraljevstvo u njegovoj ruci, pa su svi Judejci davali Joљafatu danak, tako da je stekao veliko bogatstvo i slavu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    2Sa 7:25,26 1Ki 9:4,5 Ps 127:1; 132:12 1Pe 5:10



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET