ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 26:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:20 И взглянул на него Азария первосвященник и все священники; и вот у него проказа на челе его. И понуждали его выйти оттуда, да и сам он спешил удалиться, так как поразил его Господь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויפן
    6437 אליו 413 עזריהו 5838 כהן 3548 הראשׁ 7218 וכל 3605 הכהנים 3548 והנה 2009 הוא 1931 מצרע 6879 במצחו 4696 ויבהלוהו 926 משׁם 8033 וגם 1571 הוא 1931 נדחף 1765 לצאת 3318 כי 3588 נגעו 5060 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    26:20 І глянув на нього первосвященик Азарія та всі священики, аж ось він прокажений на чолі своїм! І вони поспішно вигнали його звідти, та й сам він поспішив вийти, бо вразив його Господь!


    Ыйык Китеп
    26:20 Башкы ыйык кызмат кылуучу Азария менен бардык ыйык кызмат кылуучулар аны карап, анын чекесиндеги пес ооруну көрүштү. Аны ал жерден чыгып кетүүгө мажбурлашты, ал өзү да кетүүгө шашылды, анткени Теңир аны жазалады.

    Русская Библия

    26:20 И взглянул на него Азария первосвященник и все священники; и вот у него проказа на челе его. И понуждали его выйти оттуда, да и сам он спешил удалиться, так как поразил его Господь.


    Греческий Библия
    και
    2532 επεστρεψεν 1994 5656 επ 1909 ' αυτον 846 ο 3588 3739 ιερευς 2409 ο 3588 3739 πρωτος 4413 και 2532 οι 3588 ιερεις 2409 και 2532 ιδου 2400 5628 αυτος 846 λεπρος 3015 εν 1722 1520 τω 3588 μετωπω και 2532 κατεσπευσαν αυτον 846 εκειθεν 1564 και 2532 γαρ 1063 αυτος 846 εσπευσεν εξελθειν 1831 5629 οτι 3754 ηλεγξεν αυτον 846 κυριος 2962
    Czech BKR
    26:20 A pohledмv na nмj Azariбљ, nejvyљљн knмz, a vљickni knмћн, a aj, byl malomocnэ na иele svйm. Protoћ rychle jej vyvedli ven, nэbrћ i sбm se nutil vyjнti, proto ћe ho ranil Hospodin.

    Болгарская Библия

    26:20 И първосвещеник Азария и всичките свещеници погледнаха на него, и, ето, бе прокажен на челото си; и даже сам той побърза да излезе, защото Господ го беше поразил.


    Croatian Bible

    26:20 Kad ga sveжeniиki poglavar Azarja i svi sveжenici izbliћega pogledaљe, a ono, gle, izbila mu guba na иelu; brћe ga otjeraљe odande, a i on sam pohitje da iziрe jer ga Jahve bijaљe udario.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    Es 6:12



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET