ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 5:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:12 и левиты певцы, --все они, [то есть] Асаф, Еман, Идифун и сыновья их, и братья их, --одетые в виссон, с кимвалами и с псалтирями и цитрами стояли на восточной стороне жертвенника, и с ними сто двадцать священников, трубивших трубами,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והלוים
    3881 המשׁררים 7891 לכלם 3605 לאסף 623 להימן 1968 לידתון 3038 ולבניהם 1121 ולאחיהם 251 מלבשׁים 3847 בוץ 948 במצלתים 4700 ובנבלים 5035 וכנרות 3658 עמדים 5975 מזרח 4217 למזבח 4196 ועמהם 5973 כהנים 3548 למאה 3967 ועשׂרים 6242 מחצררים 2690 בחצצרות׃ 2689
    Украинская Библия

    5:12 а Левити співаки, усі вони, аж до Асафа, Гемана, Єдутуна, і синів їхніх та братів їхніх, убрані в віссон, з цимбалами, із арфами та з цитрами, стояли на схід від жертівника, а з ними сто й двадцять священиків, що сурмили на сурмах,


    Ыйык Китеп
    5:12 Ырчы лебилердин бардыгы, башкача айтканда, Асап, эйман, Жедутун жана алардын балдары менен бир туугандары зыгыр буласынан токулган кийим кийишип, жез табак, арфа, лира менен курмандык чалынуучу жайдын чыгыш тарабында турушту, алар менен бирге жүз жыйырма ыйык кызмат кылуучу сурнай тартып турду.

    Русская Библия

    5:12 и левиты певцы, --все они, [то есть] Асаф, Еман, Идифун и сыновья их, и братья их, --одетые в виссон, с кимвалами и с псалтирями и цитрами стояли на восточной стороне жертвенника, и с ними сто двадцать священников, трубивших трубами,


    Греческий Библия
    και
    2532 οι 3588 λευιται οι 3588 ψαλτωδοι παντες 3956 τοις 3588 υιοις 5207 ασαφ τω 3588 αιμαν τω 3588 ιδιθουν και 2532 τοις 3588 υιοις 5207 αυτων 846 και 2532 τοις 3588 αδελφοις 80 αυτων 846 των 3588 ενδεδυμενων στολας 4749 βυσσινας εν 1722 1520 κυμβαλοις και 2532 εν 1722 1520 ναβλαις και 2532 εν 1722 1520 κινυραις εστηκοτες 2476 5761 κατεναντι 2713 του 3588 θυσιαστηριου 2379 και 2532 μετ 3326 ' αυτων 846 ιερεις 2409 εκατον 1540 εικοσι 1501 σαλπιζοντες ταις 3588 σαλπιγξιν
    Czech BKR
    5:12 Tak i Levнtovй zpмvбci vљickni, kteшнћ byli pшi Azafovi, Hйmanovi a Jedutunovi, i synovй jejich i bratшн jejich, odнni jsouce kmentem, stбli s cymbбly a loutnami a harfami k vэchodnн stranм oltбшe, a s nimi knмћн sto a dvadceti, troubнcнch v trouby.

    Болгарская Библия

    5:12 е всичките певци левити - Асаф, Еман, Едутун и синовете им и братята им облечени във висон, и държащи кимвали, псалтири и арфи стояха на изток от олтара, и с тях сто и двадесет свещеника, които свиреха с тръби),


    Croatian Bible

    5:12 Svi levitski pjevaиi, Asaf, Heman, Jedutun sa sinovima i braжom, stajahu obuиeni u bУez, s cimbalima, harfama i citrama, istoиno od ћrtvenika, a s njima sto i dvadeset sveжenika koji su trubili u trube.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    2Ch 29:25 1Ch 15:16-22; 16:4-6,41,42; 23:5,30; 25:1-7 Ezr 3:10,11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET