ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 17:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:25 И как в начале жительства своего там они не чтили Господа, то Господь посылал на них львов, которые умерщвляли их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 בתחלת 8462 שׁבתם 3427 שׁם 8033 לא 3808 יראו 3372 את 853 יהוה 3068 וישׁלח 7971 יהוה 3068 בהם  את 853  האריות 738 ויהיו 1961 הרגים׃ 2026
    Украинская Библия

    17:25 І сталося, на початку пробування їх там не боялися вони Господа, і Господь послав на них левів, і вони нищили їх.


    Ыйык Китеп
    17:25 Алар ал жерде жашай башташканда, Теңирден коркушкан жок, ошондуктан Теңир аларга арстандарды жиберип турду. Алар арстандарга жем болуп жатышты.

    Русская Библия

    17:25 И как в начале жительства своего там они не чтили Господа, то Господь посылал на них львов, которые умерщвляли их.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενετο 1096 5633 εν 1722 1520 αρχη 746 της 3588 καθεδρας 2515 αυτων 846 ουκ 3756 εφοβηθησαν 5399 5675 τον 3588 κυριον 2962 και 2532 απεστειλεν 649 5656 κυριος 2962 εν 1722 1520 αυτοις 846 τους 3588 λεοντας και 2532 ησαν 2258 5713 αποκτεννοντες εν 1722 1520 αυτοις 846
    Czech BKR
    17:25 I stalo se, kdyћ tam bydliti poиali, a neslouћili Hospodinu, ћe poslal na nм Hospodin lvy, kteшнћ je dбvili.

    Болгарская Библия

    17:25 А в началото на зеселването си там, те не се бояха от Господа; затова Господ прети между тях лъвове, които убиваха някои от тях.


    Croatian Bible

    17:25 U vrijeme naseljavanja u zemlju nisu љtovali Jahve i on je poslao protiv njih lavove da ih rastrgaju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    :28,32,34,41 Jos 22:25 Jer 10:7 Da 6:26 Jon 1:9


    Новой Женевской Библии

    (25) Господь посылал на них львов. Как орудие наказания за грехи (3Цар.13,24; 20,36; Ам.3,12).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    25-28

    . Опустевшая страна встретила новых колонистов неблагоприятно: в ней умножились дикие звери львы, что еще в законе Моисеевом представлялось особым попущением Божиим (
    Лев XXVI:22; Исх XXIII:29). Так, со своей языческой точки зрения, именно в том убеждении, что каждая страна имеет своего бога (3 Цар XX:23), - поняли это бедствие и язычествующие переселенцы из Ассирии, и в этой мысли они просили ассирийского царя, чтобы послан был к ним учитель закона Бога Израильской страны (26). Присланный для этой цели царем ассирийским священник (по И. Флавию, было прислано несколько священников) был, очевидно, из священников введенного Иеровоамом I культа тельцов, как показывает самый факт поселения его в Вефиле (ст. 28), центре означенного культа (3 Цар XII:29); богопочтению Иеговы он учил новых жителей, конечно, по книге закона.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET