ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 17:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:8 и стали поступать по обычаям народов, которых прогнал Господь от лица сынов Израилевых, и [по обычаям] царей Израильских, как поступали они;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וילכו
    1980 בחקות 2708 הגוים 1471 אשׁר 834 הורישׁ 3423 יהוה 3068 מפני 6440 בני 1121 ישׂראל 3478 ומלכי 4428 ישׂראל 3478 אשׁר 834 עשׂו׃ 6213
    Украинская Библия

    17:8 і ходили уставами тих народів, що Господь повиганяв їх перед Ізраїлевими синами, та Ізраїлевих царів, які вони встановили,


    Ыйык Китеп
    17:8 Алар Теңир кууп чыккан элдердин мыйзамдары боюнча, Ысрайыл падышаларынын мыйзамдары боюнча жашай башташты.

    Русская Библия

    17:8 и стали поступать по обычаям народов, которых прогнал Господь от лица сынов Израилевых, и [по обычаям] царей Израильских, как поступали они;


    Греческий Библия
    και
    2532 επορευθησαν 4198 5675 τοις 3588 δικαιωμασιν 1345 των 3588 εθνων 1484 ων 5607 5752 3739 εξηρεν κυριος 2962 απο 575 προσωπου 4383 υιων 5207 ισραηλ 2474 και 2532 οι 3588 βασιλεις 935 ισραηλ 2474 οσοι 3745 εποιησαν 4160 5656
    Czech BKR
    17:8 Chodнce v ustanovenнch pohanщ, (kterйћ byl vyvrhl Hospodin od tvбшi synщ Izraelskэch), a krбlщ Izraelskэch, kterбћ naшнdili.

    Болгарская Библия

    17:8 и бяха ходили в наредбите на народите, които Господ изпъди пред израилтяните, и в наредбите , които Израилевите царе узакониха.


    Croatian Bible

    17:8 slijedili obiиaje naroda љto ih je Jahve protjerao pred sinovima Izraelovim, ћivjeli po obiиajima љto su ih uveli kraljevi Izraelovi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    2Ki 16:3,10; 21:2 Le 18:3,27-30 De 12:30,31; 18:9 1Ki 12:28


    Новой Женевской Библии

    (8) стали поступать по обычаям народов... по обычаям царей Израильских. Грех Израиля заключался в заимствовании религиозных обычаев соседних языческих народов (Исх.34,15; Втор.18,9; Суд.2,13), а также в следовании обрядовым нововведениям своих беззаконных царей (3Цар.12,26-33; 16,30-34).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7-23

    . Прежде чем закончить историю северного, Израильского царства, свящ. писатель бросает ретроспективный взгляд на всю историю этого царства, рассматривает ее с религиозно-прагматической точки зрения, дает философию всей этой истории - рассуждает о причинах погибели народа и царства Израильского. Основная причина этой гибели -
    грех Израиля против Иеговы, благодетельствовавшего Израилю с момента изведения его из Египта (ст. 7; ср. Исх XIX:4-6; Ос XIII:4-6); священный писатель частнее определяет: 1) как идолослужение (ст. 8-12), включая сюда и тельцеслужение (ст. 16-21); 2) как крайнее ожесточение сердца народа к вещаниям и предостережениям пророков Божих (ст. 13-14, 23); 3) как глубокое нравственное развращение и порочность народа (15-17), яркое изображение которых находим и у современных пророков, напр., у пророка Осии (Ос IV:2; VI:9; VII:1, 8-9; VIII:8-9; X:6).

    24. По обычаю всех завоевателей древности царь ассирийский - по мнению некоторых, опирающемуся на 1 Езд IV:2, Асардан или Асаргаддон, сын Сеннахирива, 4 Цар XIX:37, правивший, по ассирийским данным, с 681 г. по 668 г., переселил вместо выведенных из Израильской страны жителей - переселенцев из разных городов и провинций ассирийских. Надо думать, что это переселение происходило не раз по 1 Езд IV:2; часть нового населения Самарии прибыла сюда уже при Ассаргаддоне - этом третьем преемнике Салманассара. Но начало этой колонизации опустевшей страны относится скорее всего к первой поре после ассирийского пленения, т. е. к царствованию Саргона. Географическое положение упомянутых в ст. 24 областей Ассирийского царства, кроме Вавилона и Емафа, не вполне достоверно известно. Вавилон и здесь разумеется, вероятно, в качестве целой области, (как в Пс CXXXV:1); а не города только Кута (LXX: Xooqa, Vulg. : Cutha, слав. : Xуфа, в клинописях: Kutu) - по И. Флавию (Древн. IX, 14, 3) лежит в Персии (to Сonqaiwn 'eqnoV, oi proteron endoterw thV persidoV kai thV MhdiaV hsan). Теперь отождествляют то с северо-восточной частью Xузистана (древн. Сузиана), то с большим празом (???) с Кута или Телль-Ибрагим к северо-востоку от Вавилона, в вавилонском Ираке в окрестостях нахр. (???) - Малка (Onomast. 972. Палест. Сборн. вып. 37, с. 326). По-видимому, переселенцы из Куты составляли преобладающее число в массе переселенческой: именем кутим, кутейцы, традиция еврейская назвала самарян, образовавшихся от смешения оставшихся на родине израильтян с ассирийскими колонистами, и это имя сделалось совершенно обычно в раввинской и талмудической письменности (И. Флавий говорит: "по-еврейски называются хуфейцы (кутим), на греческом же языке они называются именем самарян) [Обстоятельные и вполне научные сведения о самарянах на русском языке можно читать в очерках о них проф. В. П. Рыбинского "Труды Киевской Духовной Академии" 1895 г. ], Авва (может быть, тождеств, с Ивва, XVIII:34); LXX: Aia, Vulg. : Avah, слав. : Aia, отождествляют с рекой Агава или Ауй, 1 Езд VIII:15, 21, 31; и сближают с теперешним Xито притоком Ефрата, к востоку от Дамаска (Onomast. 39): за положение Аввы - Иввы в Сирии говорит сопоставление с Емафом (ср. 3 Цар VIII:65; 4 Цар XIV:25); сирийским городом на Ордаге. Равным образом в Сирии же, вероятно, лежал и город Сепарваим (ср. XVIII:34; XIX:13; Ис XXXVI:19; XXXVII, 13); LXX: Xetifaronaim, Vulg. : Sepharvaim, слав. : Сепфаруим), завоеванный, может быть, Салмнассаром IV (по вавилонской хронике - Sabarain). О всех этих переселениях в опустошенную страну Израильскую ассирийских колонистов есть пригодные записи в надписях Саргона (Schiader, Keilinschrifе и А. Т. 2 A. s. 276 ff). Переселенные из разных местностей Сирии и Месопотамии новые жители бывшего Израильского царства, говорили, вероятно, на одном и том же арамейском наречии, весьма близком тогда к еврейскому (XVIII:26), и потому легко и скоро могли ассимилироваться как между собою, так и с израильтянами. Центром колоний была Самария и вся окрестная область.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET