ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 17:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:28 И пришел один из священников, которых выселили из Самарии, и жил в Вефиле, и учил их, как чтить Господа.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבא
    935 אחד 259 מהכהנים 3548 אשׁר 834 הגלו 1540 משׁמרון 8111 וישׁב 3427 בבית  אל 1008  ויהי 1961  מורה 3384  אתם 853  איך 349  ייראו 3372  את 853  יהוה׃ 3068  
    Украинская Библия

    17:28 І прибув один із священиків, яких вигнали з Самарії, й осівся в Бет-Елі, і він навчав їх, як мають боятися Господа.


    Ыйык Китеп
    17:28 Самариядан көчүрүлүп кеткен ыйык кызмат кылуучулардын бири келип, Бейтелде жашап, аларга Кудайдан коркууну эйрөттү.

    Русская Библия

    17:28 И пришел один из священников, которых выселили из Самарии, и жил в Вефиле, и учил их, как чтить Господа.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηγαγον 71 5627 ενα 1520 των 3588 ιερεων 2409 ων 5607 5752 3739 απωκισαν απο 575 σαμαρειας 4540 και 2532 εκαθισεν 2523 5656 εν 1722 1520 βαιθηλ και 2532 ην 2258 3739 5713 φωτιζων αυτους 846 πως 4459 φοβηθωσιν τον 3588 κυριον 2962
    Czech BKR
    17:28 Pшiљel tedy jeden z knмћн, kterйћ byli pшivedli z Samaшн, a bydlil v Bethel, a uиil je, jak by mмli slouћiti Hospodinu.

    Болгарская Библия

    17:28 И така, един от свещениците, които бяха запленили от Самария, дойде та се засели във Ветил, и поучаваше ги как да се боят от Господа.


    Croatian Bible

    17:28 Tako ode jedan od sveжenika koji su bili odvedeni iz Samarije i nastani se u Betelu. On ih je pouиio kako treba љtovati Jahvu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    1Ki 12:29-32


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    25-28

    . Опустевшая страна встретила новых колонистов неблагоприятно: в ней умножились дикие звери львы, что еще в законе Моисеевом представлялось особым попущением Божиим (
    Лев XXVI:22; Исх XXIII:29). Так, со своей языческой точки зрения, именно в том убеждении, что каждая страна имеет своего бога (3 Цар XX:23), - поняли это бедствие и язычествующие переселенцы из Ассирии, и в этой мысли они просили ассирийского царя, чтобы послан был к ним учитель закона Бога Израильской страны (26). Присланный для этой цели царем ассирийским священник (по И. Флавию, было прислано несколько священников) был, очевидно, из священников введенного Иеровоамом I культа тельцов, как показывает самый факт поселения его в Вефиле (ст. 28), центре означенного культа (3 Цар XII:29); богопочтению Иеговы он учил новых жителей, конечно, по книге закона.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET