ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 18:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:23 [И сказал Ахимаас]: пусть так, но я побегу. И сказал ему [Иоав]: беги. И побежал Ахимаас по прямой дороге и опередил Хусия.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 מה 4100 ארוץ 7323 ויאמר 559 לו  רוץ 7323  וירץ 7323  אחימעץ 290 דרך 1870 הככר 3603 ויעבר 5674 את 853 הכושׁי׃ 3569
    Украинская Библия

    18:23 А нехай буде, що буде, побіжу! І той сказав йому: Біжи! І побіг Ахімаац дорогою рівнини, і випередив кушита.


    Ыйык Китеп
    18:23 Акимаас: «Мен баары бир чуркап барам», – деди. Ошондо Жойап: «Чурка», – деди. Ошентип, Акимаас түз жол менен чуркап, куштук кишиден ашып кетти.

    Русская Библия

    18:23 [И сказал Ахимаас]: пусть так, но я побегу. И сказал ему [Иоав]: беги. И побежал Ахимаас по прямой дороге и опередил Хусия.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 τι 5100 2444 γαρ 1063 εαν 1437 δραμουμαι και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 ιωαβ δραμε και 2532 εδραμεν 5143 5627 αχιμαας οδον 3598 την 3588 του 3588 κεχαρ και 2532 υπερεβη τον 3588 χουσι
    Czech BKR
    18:23 I шekl: Buп, jak buп, pobмhnu. Odpovмdмl mu: Bмћ. A tak bмћel Achimaas cestou pшнmмjљн a pшedbмhl Chuzi.

    Болгарская Библия

    18:23 Но той пак рече : Но каквото и да стане, нека се завтека. Тогава му рече: Тичай. И така Ахимаас се завтече през полския път, и замина Хусина.


    Croatian Bible

    18:23 A on ponovi: "Dogodilo se љto mu drago, trиat жu!" A Joab mu odvrati: "Trиi!" I Ahimaas otrиa putem kroz ravnicu i preteиe Etiopljanina.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Joh 20:4



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET