ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 18:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:4 И сказал им царь: что угодно в глазах ваших, то и сделаю. И стал царь у ворот, и весь народ выходил по сотням и по тысячам.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 אליהם 413 המלך 4428 אשׁר 834 ייטב 3190 בעיניכם 5869 אעשׂה 6213 ויעמד 5975 המלך 4428 אל 413 יד 3027 השׁער 8179 וכל 3605 העם 5971 יצאו 3381 למאות 3967 ולאלפים׃ 505
    Украинская Библия

    18:4 І сказав до них цар: Що буде добре в очах ваших, зроблю. І став цар при брамі, а ввесь народ повиходив за сотнями та за тисячами.


    Ыйык Китеп
    18:4 Падыша аларга: «Силер эмнени жакшы деп эсептесеңер, мен ошондой кылам», – деди. Падыша дарбазанын жанында турду, бүт эл жүздөн, миңден болуп чыга баштады.

    Русская Библия

    18:4 И сказал им царь: что угодно в глазах ваших, то и сделаю. И стал царь у ворот, и весь народ выходил по сотням и по тысячам.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 αυτους 846 ο 3588 3739 βασιλευς 935 ο 3588 3739 εαν 1437 αρεση 700 5661 εν 1722 1520 οφθαλμοις 3788 υμων 5216 ποιησω 4160 5661 5692 και 2532 εστη 2476 5627 ο 3588 3739 βασιλευς 935 ανα 303 χειρα 5495 της 3588 πυλης 4439 και 2532 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 εξεπορευετο 1607 5711 εις 1519 εκατονταδας και 2532 εις 1519 χιλιαδας
    Czech BKR
    18:4 I шekl jim krбl: Coћ se vбm za dobrй vidн, uиinнm. Tedy stбl krбl u brбny, a vљecken lid vychбzel po stu a po tisнci.

    Болгарская Библия

    18:4 И царят им каза: Каквото ви се вижда добро ще сторя. И тъй, царят застана на едната страна на портата, а всичките люде излязоха по стотини и по хиляди.


    Croatian Bible

    18:4 A kralj im odgovori: "Uиinit жu sve љto vam se иini dobro." I kralj stade kod vrata dok je vojska izlazila po stotinama i tisuжama.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    :24 Isa 28:6


    Новой Женевской Библии

    (4) у ворот. Т.е. у ворот Маханаима (17,24.27). См. ком. к 19,8.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET