ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 25:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:18 Обступив его, обвинители не представили ни одного из обвинений, какие я предполагал;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    περι
    4012 ου 3739 σταθεντες 2476 5685 οι 3588 κατηγοροι 2725 ουδεμιαν 3762 αιτιαν 156 επεφερον 2018 5707 ων 3739 υπενοουν 5282 5707 εγω 1473
    Украинская Библия

    25:18 І винувальники стали круг нього, проте не вказали вини ані жадної з тих, яких я сподівався.


    Ыйык Китеп
    25:18 Аны тегеректеген айыптоочулар ага каршы мен күткөндөй айып коё алышкан жок.

    Русская Библия

    25:18 Обступив его, обвинители не представили ни одного из обвинений, какие я предполагал;


    Греческий Библия
    περι
    4012 ου 3739 σταθεντες 2476 5685 οι 3588 κατηγοροι 2725 ουδεμιαν 3762 αιτιαν 156 επεφερον 2018 5707 ων 3739 υπενοουν 5282 5707 εγω 1473
    Czech BKR
    25:18 Jehoћto ћalobnнci tu stojнce, z niиeho takovйho nevinili ho, иehoћ jsem jб se domnнval.

    Болгарская Библия

    25:18 Но когато обвинителите му застанаха, не го обвиниха в никое от лошите дела каквито аз предполагах;


    Croatian Bible

    25:18 Tuћitelji ga okruћiљe, ali ne iznijeљe tuћbe ni za jedno od zlodjela koja sam ja nasluжivao,


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15-21

    Фест делает Агриппе довольно обстоятельное сообщение о деле Павла, выставляя попутно на вид и свою личную правдивость (не пренебрегая, однако, и ложью, ср. ст. 20), честность и ревность в ведении этого дела, и преимущества вообще римского судопроизводства сравнительно с тогдашним иудейским.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET