ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 4:32
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:32 У множества же уверовавших было одно сердце и одна душа; и никто ничего из имения своего не называл своим, но всё у них было общее.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    του
    3588 δε 1161 πληθους 4128 των 3588 πιστευσαντων 4100 5660 ην 2258 5713 η 3588 καρδια 2588 και 2532 η 3588 ψυχη 5590 μια 1520 και 2532 {1: ουδε 3761 } {2: ουδ 3761 } εις 1520 τι 5100 των 3588 υπαρχοντων 5224 5723 αυτω 846 ελεγεν 3004 5707 ιδιον 2398 ειναι 1511 5750 αλλ 235 ην 2258 5713 αυτοις 846 απαντα 537 κοινα 2839
    Украинская Библия

    4:32 ¶ А люди, що ввірували, мали серце одне й одну душу, і жаден із них не вважав що з маєтку свого за своє, але в них усе спільним було.


    Ыйык Китеп
    4:32 Ыйсага ишенгендердин көпчүлүгүнүн ой-тилектери бир эле. эч ким өзүнүн мүлкүн «меники» дечү эмес, алардын бардык нерсеси ортодо болчу.

    Русская Библия

    4:32 У множества же уверовавших было одно сердце и одна душа; и никто ничего из имения своего не называл своим, но всё у них было общее.


    Греческий Библия
    του
    3588 δε 1161 πληθους 4128 των 3588 πιστευσαντων 4100 5660 ην 2258 5713 η 3588 καρδια 2588 και 2532 η 3588 ψυχη 5590 μια 1520 και 2532 {1: ουδε 3761 } {2: ουδ 3761 } εις 1520 τι 5100 των 3588 υπαρχοντων 5224 5723 αυτω 846 ελεγεν 3004 5707 ιδιον 2398 ειναι 1511 5750 αλλ 235 ην 2258 5713 αυτοις 846 απαντα 537 κοινα 2839
    Czech BKR
    4:32 Toho pak mnoћstvн vмшнcнch bylo jedno srdce a jedna duљe. Aniћ kdo co z tмch vмcн, kterйћ mмl, svэm vlastnнm bэti pravil, ale mмli vљecky vмci obecnй.

    Болгарская Библия

    4:32 А множеството на повярвалите имаше едно сърце и душа; и ни един от тях не казваше, че нещо от имота му е негово, но всичко им беше общо.


    Croatian Bible

    4:32 U mnoљtva onih љto prigrliљe vjeru bijaљe jedno srce i jedna duљa. I nijedan od njih nije svojim zvao niљta od onoga љto je imao, nego im sve bijaљe zajedniиko.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(32) - 

    Ac 1:14; 2:1; 5:12 2Ch 30:12 Jer 32:39 Eze 11:19,20 Joh 17:11,21-23


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    32-33

    Чудо исцеления хромого и великая нравственная победа апостолов над Синедрионом при первом его восстании на новое общество - были великим событием в первохристианской Церкви. С этих пор общество христиан умножилось почти втрое сравнительно с уверовавшими первого дня Пятидесятницы. Поэтому Дееписатель опять находит нужным сделать общие замечания о внутреннем состоянии этого умножившегося общества (32-37 ст. ). Как главную характеристическую черту этого общества, он указывает то, что у множества этого было полное единодушие и братская любовь: одно сердце и одна душа - совершенное единение в мысли, в чувстве, в воле, в вере, во всем строе духовной жизни. Подлинно, дивное явление в грешном, самолюбивом мире. Другая характерная черта, естественно истекавшая из первой - полное общение имуществ, не по принуждению и какому-либо обязательному для всех закону, а совершенно добровольно, в силу одушевлявшей всех братской любви и нравственного единения.

    "Никто ничего... не называл своим...", хотя была собственность, но она братски предоставлялась всем нуждающимся, в меру их нужды, устанавливая общее довольство и полное отсутствие нуждающихся. Это было характернейшее и грандиознейшее в истории человечества общество взаимопомощи, не лишенное умной и сложной организации, с особою общею кассою, которая, с одной стороны, беспрерывно пополнялась выручкою жертвуемых и продаваемых имуществ в общую пользу, с другой - также беспрерывно поддерживала полное отсутствие в обществе людей бедных и нуждающихся. И во главе этой мудрой организации стояли не какие-нибудь великие государственные умы, а простые галилейские рыбаки, апостолы, или, лучше сказать, обильно разливавшаяся чрез них новая сила истинно-христианского благодатного одушевления, сила веры и любви ко Спасителю ("великая благодать была на всех их...").

    Поясняя напряжение высокого одушевления верующих, Дееписатель делает упоминание о великой силе проповеди апостолов о воскресении Господа. Это воскресение есть основание всей христианской веры (1Кор.XV:14), а потому является основанием и средоточием и всей апостольской проповеди, конечно, составляя не исключительный, а лишь преимущественный, основной предмет этой проповеди.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET