ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 7:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:16 Я подошел к одному из предстоящих и спросил у него об истинном значении всего этого, и он стал говорить со мною, и объяснил мне смысл сказанного:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    קרבת
    7127 על 5922 חד 2298 מן 4481 קאמיא 6966 ויציבא 3330 אבעא 1156 מנה 4481 על 5922 כל 3606 דנה 1836 ואמר 560 לי  ופשׁר 6591  מליא 4406 יהודענני׃ 3046
    Украинская Библия

    7:16 Я наблизився до одного з тих, що стояли, і поспитався від нього про істоту всього того. І він сказав мені, і познайомив мене з розв'язкою цих речей.


    Ыйык Китеп
    7:16 Ошондо мен алдыда тургандардын бирине жакын барып, бул көрүнүштөрдүн бардыгынын чыныгы мааниси жөнүндө сурадым. Ал мага айтылгандардын маанисин түшүндүрүп берди:

    Русская Библия

    7:16 Я подошел к одному из предстоящих и спросил у него об истинном значении всего этого, и он стал говорить со мною, и объяснил мне смысл сказанного:


    Греческий Библия
    προσηλθον
    4334 5656 προς 4314 ενα 1520 των 3588 εστωτων 2476 5761 και 2532 την 3588 ακριβειαν 195 εζητουν 2212 5707 παρ 3844 ' αυτου 847 υπερ 5228 παντων 3956 τουτων 3778 5130 αποκριθεις 611 5679 δε 1161 λεγει 3004 5719 μοι 3427 και 2532 την 3588 κρισιν 2920 των 3588 λογων 3056 εδηλωσε μοι 3427
    Czech BKR
    7:16 Tedy pшistoupil jsem k jednomu z pшнstojнcнch, a ptal jsem se ho na jistotu vљн tй vмci. I povмdмl mi, a vэklad шeин mi oznбmil:

    Болгарская Библия

    7:16 Приближих се до едного от предстоящите и го попитах що е истинското значение на всичко това. И той ми разправи и ми даде да разбера значението на тия неща.


    Croatian Bible

    7:16 Pristupih jednome od onih koji stajahu ondje i zamolih ga da mi rekne istinu o svemu tome. On mi odgovori i kaza mi znaиenje:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    :10; 8:13-16; 10:5,6,11,12; 12:5,6 Zec 1:8-11; 2:3; 3:7 Re 5:5



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET