ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 7:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:14 И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему; владычество Его--владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולה  יהיב
    3052  שׁלטן 7985 ויקר 3367 ומלכו 4437 וכל 3606 עממיא 5972 אמיא 524 ולשׁניא 3961 לה  יפלחון 6399  שׁלטנה 7985 שׁלטן 7985 עלם 5957 די 1768 לא 3809 יעדה 5709 ומלכותה 4437 די 1768 לא 3809 תתחבל׃ 2255
    Украинская Библия

    7:14 І Йому було дане панування й слава та царство, і всі народи, племена та язики будуть служити Йому. Панування Його панування вічне, яке не спиниться, а царство Його не буде зруйноване.


    Ыйык Китеп
    7:14 Ошондо бардык элдер, уруулар жана улуттар Ага кызмат кылышы эчүн, Ага бийлик, даңк жана падышачылык берилди. Анын бийлиги – өтүп кетпей турган түбөлүктүү бийлик, Анын падышачылыгы – кулагыс падышачылык.
    Жырткычтар жөнүндөгү көрүнүштүн түшүндүрмөсү

    Русская Библия

    7:14 И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему; владычество Его--владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится.


    Греческий Библия
    και
    2532 εδοθη 1325 5681 αυτω 846 εξουσια 1849 και 2532 παντα 3956 τα 3588 εθνη 1484 της 3588 γης 1093 κατα 2596 γενη 1085 και 2532 πασα 3956 δοξα 1391 αυτω 846 λατρευουσα 3000 5723 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 εξουσια 1849 αυτου 847 εξουσια 1849 αιωνιος 166 ητις 3748 ου 3739 3757 μη 3361 αρθη και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 βασιλεια 932 αυτου 847 ητις 3748 ου 3739 3757 μη 3361 φθαρη 5351 5652
    Czech BKR
    7:14 I dбno jest jemu panstvн a slбva i krбlovstvн, aby vљickni lidй, nбrodovй a jazykovй slouћili jemu; jehoћ panstvн jest panstvн vмиnй, kterйћ nepomнjн, a krбlovstvн jeho, kterйћ se neruљн.

    Болгарская Библия

    7:14 И Нему се даде владичество, слава и царство, за да му слугуват всичките племена, народи и езици. Неговото владичество е вечно владичество, което няма да премине, и царството Му е царство, което няма да се разруши.


    Croatian Bible

    7:14 Njemu bi predana vlast, иast i kraljevstvo, da mu sluћe svi narodi, plemena i jezici. Vlast njegova vlast je vjeиna i nikada neжe proжi, kraljevstvo njegovo neжe propasti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    :27 Ps 2:6-8; 8:6; 110:1,2 Mt 11:27; 28:18 Lu 10:22; 19:11,12


    Новой Женевской Библии

    (14) И Ему дана власть. Он наделен властью от Бога и символически являет собой тот камень, что был отторгнут от горы (2,44.45).

    все народы... служили Ему... владычество Его... не прейдет. Сын человеческий, Которого видит Даниил, - никто другой, как Мессия, и именно Ему дано царство. Иисус прямо говорит о Себе как о Сыне Божием; этим Он навлекает на Себя обвинения в богохульстве со стороны первосвященников (см. Мф. 26,64.65; Мк. 14,62.64). Служение Сыну человеческому есть служение Богу.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET