ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 26:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:13 тогда скажи пред Господом Богом твоим: я отобрал от дома [моего] святыню и отдал ее левиту, пришельцу, сироте и вдове, по всем повелениям Твоим, которые Ты заповедал мне: я не преступил заповедей Твоих и не забыл;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואמרת
    559 לפני 6440 יהוה 3068 אלהיך 430 בערתי 1197 הקדשׁ 6944 מן 4480 הבית 1004 וגם 1571 נתתיו 5414 ללוי 3881 ולגר 1616 ליתום 3490 ולאלמנה 490 ככל 3605 מצותך 4687 אשׁר 834 צויתני 6680 לא 3808 עברתי 5674 ממצותיך 4687 ולא 3808 שׁכחתי׃ 7911
    Украинская Библия

    26:13 то скажеш перед лицем Господа, Бога свого: Забрав я присвячене з дому, та й дав його Левиту та приходькові, сироті та вдові, за всіма Твоїми заповідями, що Ти наказав був мені, я не переступив котроїсь із заповідей Твоїх і не забув.


    Ыйык Китеп
    26:13 Анан Кудай-Теңириңдин алдында мындай деп айт: “Мен Сенин мага берген буйруктарың боюнча эйүмдө болгон нерселердин ыйык бөлүгүн алып, лебилерге, келгиндерге, жетимдерге, жесирлерге бердим. Мен Сенин осуяттарыңдын бардыгын аткардым, аларды унуткан жокмун.

    Русская Библия

    26:13 тогда скажи пред Господом Богом твоим: я отобрал от дома [моего] святыню и отдал ее левиту, пришельцу, сироте и вдове, по всем повелениям Твоим, которые Ты заповедал мне: я не преступил заповедей Твоих и не забыл;


    Греческий Библия
    και
    2532 ερεις 2046 5692 2054 εναντιον 1726 κυριου 2962 του 3588 θεου 2316 σου 4675 εξεκαθαρα τα 3588 αγια 39 εκ 1537 της 3588 οικιας 3614 μου 3450 και 2532 εδωκα 1325 5656 αυτα 846 τω 3588 λευιτη και 2532 τω 3588 προσηλυτω και 2532 τω 3588 ορφανω και 2532 τη 3588 χηρα 5503 κατα 2596 πασας 3956 τας 3588 εντολας 1785 ας 3739 ενετειλω μοι 3427 ου 3739 3757 παρηλθον 3928 5627 την 3588 εντολην 1785 σου 4675 και 2532 ουκ 3756 επελαθομην
    Czech BKR
    26:13 Tedy dнљ pшed Hospodinem Bohem svэm: Vynesl jsem, coћ posvмcenйho bylo, z domu svйho, a dal jsem takй Levнtovi, pшнchozнmu, sirotku a vdovм vedlй vљelikйho pшikбzanн tvйho, kterйћ jsi mi pшikбzal; nepшestoupil jsem ћбdnйho z pшikбzanн tvэch, aniћ jsem zapomenul na nм.

    Болгарская Библия

    26:13 тогава да речеш пред Господа твоя Бог: Напълно изнесох от къщата си посветените десетъци и дадох ги на левитина, на пришелеца, на сирачето и на вдовицата, според всичките заповеди, които си ми заповядал; аз не съм престъпил ни една от заповедите Ти, нито съм ги забравил;


    Croatian Bible

    26:13 tada pred Jahvom, Bogom svojim, izjavi: 'Iz kuжe sam uklonio ono љto je bilo posveжeno. Dao sam joљ i levitu, doљljaku, siroti i udovici, prema svim tvojim zapovijedima koje si mi izdao. Ni jedne tvoje zapovijedi nisam prekrљio ni zaboravio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    :12; 14:29; 24:19-21 Job 31:16-20



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET