ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 26:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:17 Господу сказал ты ныне, что Он будет твоим Богом, и что ты будешь ходить путями Его и хранить постановления Его и заповеди Его и законы Его, и слушать гласа Его;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    את
    853 יהוה 3068 האמרת 559 היום 3117 להיות 1961 לך  לאלהים 430  וללכת 1980  בדרכיו 1870 ולשׁמר 8104 חקיו 2706 ומצותיו 4687 ומשׁפטיו 4941 ולשׁמע 8085 בקלו׃ 6963
    Украинская Библия

    26:17 Ти сьогодні засвідчив Господеві, що Він буде тобі Богом, і що ти будеш ходити дорогами Його, і що будеш виконувати постанови Його, і заповіді Його, і закони Його, і що будеш слухатися голосу Його.


    Ыйык Китеп
    26:17 Сен бүгүн Теңирге Ал сенин Кудайың экенин, Анын жолу менен жүрөрүңдү, Анын көрсөтмөлөрү менен мыйзамдарын, осуяттарын аткарарыңды жана Анын айтканын угарыңды айттың.

    Русская Библия

    26:17 Господу сказал ты ныне, что Он будет твоим Богом, и что ты будешь ходить путями Его и хранить постановления Его и заповеди Его и законы Его, и слушать гласа Его;


    Греческий Библия
    τον
    3588 θεον 2316 ειλου σημερον 4594 ειναι 1511 5750 σου 4675 θεον 2316 και 2532 πορευεσθαι 4198 5738 εν 1722 1520 ταις 3588 οδοις 3598 αυτου 847 και 2532 φυλασσεσθαι 5442 5733 τα 3588 δικαιωματα 1345 και 2532 τα 3588 κριματα 2917 αυτου 847 και 2532 υπακουειν 5219 5721 της 3588 φωνης 5456 αυτου 847
    Czech BKR
    26:17 Dnes i ty pшipovмdмls se k Hospodinu, ћe jej budeљ mнti za Boha, a choditi budeљ po cestбch jeho, a ostшнhati ustanovenн jeho, a pшikбzanн i soudщ jeho, a poslouchati hlasu jeho.

    Болгарская Библия

    26:17 Днес ти си заявил, че Иеова е твоят Бог и, че ще ходиш в Неговите пътища, ще пазиш повеленията Му, заповедите Му и съдбите Му и ще слушаш Неговия глас;


    Croatian Bible

    26:17 Danas si ugovorio s Jahvom da жe ti on biti Bog, a ti da жeљ iжi njegovim putovima, drћati njegove zakone, njegove zapovijedi i njegove uredbe i sluљati njegov glas.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    De 5:2,3 Ex 15:2; 20:19; 24:7 2Ch 34:31 Isa 12:2; 44:5 Zec 13:9



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET