ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 8:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:19 Если же ты забудешь Господа, Бога твоего, и пойдешь вслед богов других, и будешь служить им и поклоняться им, то свидетельствуюсь вам сегодня, что вы погибнете;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והיה
    1961 אם 518 שׁכח 7911 תשׁכח 7911 את 853 יהוה 3068 אלהיך 430 והלכת 1980 אחרי 310 אלהים 430 אחרים 312 ועבדתם 5647 והשׁתחוית 7812 להם  העדתי 5749  בכם  היום 3117 כי 3588 אבד 6  תאבדון׃ 6  
    Украинская Библия

    8:19 І станеться, якщо справді забудеш ти Господа, Бога свого, і підеш за іншими богами, і будеш їм служити, і будеш вклонятися їм, то врочисто свідчу вам сьогодні, ви конче погинете!


    Ыйык Китеп
    8:19 үгерде сен Кудай-Теңириңди унутуп, башка кудайларды эүрчип кетсең, аларга табынып, кызмат кылсаң, мен азыр эле айтып коёюн: сен кырылып жок болосуң.

    Русская Библия

    8:19 Если же ты забудешь Господа, Бога твоего, и пойдешь вслед богов других, и будешь служить им и поклоняться им, то свидетельствуюсь вам сегодня, что вы погибнете;


    Греческий Библия
    και
    2532 εσται 2071 5704 εαν 1437 ληθη επιλαθη κυριου 2962 του 3588 θεου 2316 σου 4675 και 2532 πορευθης οπισω 3694 θεων ετερων 2087 και 2532 λατρευσης αυτοις 846 και 2532 προσκυνησης 4352 5661 αυτοις 846 διαμαρτυρομαι 1263 5736 υμιν 5213 σημερον 4594 τον 3588 τε 5037 ουρανον 3772 και 2532 την 3588 γην 1093 οτι 3754 απωλεια 684 απολεισθε 622 5698
    Czech BKR
    8:19 Pakli zapomena se na Hospodina Boha svйho, postoupil bys po bozнch cizнch, a slouћil bys jim a klanмl bys se jim: osvмdиuji proti vбm dnes, ћe koneиnм zahynete.

    Болгарская Библия

    8:19 Но ако забравиш Господа твоя Бог и отидеш след други богове, служиш им и им се поклониш, заявявам ви днес, че съвсем ще бъдете изтребени.


    Croatian Bible

    8:19 Ako li zaboraviљ Jahvu, Boga svoga, i poрeљ za drugim bogovima te njima budeљ iskazivao љtovanje, njima se klanjao, kunem vam se danas da жete zacijelo izginuti;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    De 4:26; 28:58-68; 29:25-28; 30:18,19 Jos 23:13 1Sa 12:25 Da 9:2


    Новой Женевской Библии

    (19) Если же ты забудешь Господа. Преданность Богу была обязательным условием получения благословения: без Бога Израиль уподоблялся язычникам и обрекал себя на гибель. Однако Бог остается верным Своему завету с отцами Израиля и спасет остаток народа, избранного Им по благодати (ст. 18; Рим.11,28-29).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET