ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ефесянам 4:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:22 отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αποθεσθαι
    659 5641 υμας 5209 κατα 2596 την 3588 προτεραν 4387 αναστροφην 391 τον 3588 παλαιον 3820 ανθρωπον 444 τον 3588 φθειρομενον 5351 5746 κατα 2596 τας 3588 επιθυμιας 1939 της 3588 απατης 539
    Украинская Библия

    4:22 щоб відкинути, за першим поступованням, старого чоловіка, який зотліває в звабливих пожадливостях,


    Ыйык Китеп
    4:22 Силер Андан алдамчы кумарлары менен чирип бара жаткан эски адамдын мурдагы жүрүм-турумун таштоо керек экендигин,

    Русская Библия

    4:22 отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях,


    Греческий Библия
    αποθεσθαι
    659 5641 υμας 5209 κατα 2596 την 3588 προτεραν 4387 αναστροφην 391 τον 3588 παλαιον 3820 ανθρωπον 444 τον 3588 φθειρομενον 5351 5746 κατα 2596 τας 3588 επιθυμιας 1939 της 3588 απατης 539
    Czech BKR
    4:22 Totiћ, sloћiti ono prvnн obcovбnн podle starйho иlovмka, ruљнcнho se, podle ћбdostн oklamбvajнcнch,

    Болгарская Библия

    4:22 да съблечете, според предишното си поведение, стария човек, който тлее по измамителните страсти,


    Croatian Bible

    4:22 da vam je odloћiti prijaљnje ponaљanje, starog иovjeka, koga varave poћude vode u propast,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    :25 1Sa 1:14 Job 22:23 Eze 18:30-32 Col 2:11; 3:8,9 Heb 12:1


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-24

    Ефесские христиане из проповеди евангельской должны знать, что подобная
    жизнь в христианстве не мыслима (но вы не так познали Христа). - Потому что... правильнее: если только (eige) - а это для Апостола является несомненным - они научились как должно тому, что нужно знать о Христе [Выражение "как вы слышали" точнее должно перевести "если вы слышали" (eΐge auton hcousate). А если так - говорят некоторые толкователи, - то, значит, Ап. пишет не для Ефесян, относительно которых он, конечно, не мог бы говорить в таком предположительном, как будто неуверенном тоне, что они знают о смысле его призвания... Но здесь речь идет не о вообще призвании Ап. Павла на служение язычникам, а о том, что составляло внутреннюю, таинственную сторону его призвания и, как указано в объяснении стиха 3-го, об особенном чудесном явлении ему Самого Христа... Об этом, т. е. о всех этих таинственных подробностях призвания Апостола он мог говорить, что они могли быть и известны, и неизвестны Ефесянам. Сам он, очевидно, в бытность свою в Ефесе, эти подробности избегал сообщать, и Ефесяне могли узнать о них от других проповедников]. - Так как истина во Иисусе. Эти слова нужно поставить в начало следующего стиха, в котором показывается содержание этой "истины во Иисусе". Поэтому их и следующие слова 22-го стиха следует передать так: "так как истина или истинное учение о жизни, предложенное Иисусом, состоит в том, чтобы отложить прежний образ жизни...". Ветхий человек, т. е. их прежний языческий строй жизни должен быть отложен в сторону, как старая, износившаяся одежда, которая уже не подходит к положению человека, занявшего новое очень высокое положение. Этот ветхий человек еще жив, но он истлевает постепенно в обольстительных похотях, т. е. сам стремится к смерти, поддаваясь похотям, которые только дают вид счастья, а на самом деле отдаляют от него. - Обновиться духом ума вашего. Свое обновление христианин должен начать с того, что составляет, так сказать, самую сердцевину его внутренней жизни (духом ума). - Облечься в нового человека. Старая одежда снята и нужна новая, вполне приличная новому состоянию человека. Такою и является для новосозданного человека праведность (в отношении к людям) и святость (в отношении к Богу). - Истины. Это прибавление показывает, что праведность и святость человека должны иметь основу в истине абсолютной, евангельской.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET