ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 38:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    38:13 Сава и Дедан и купцы Фарсисские со всеми молодыми львами их скажут тебе: 'ты пришел, чтобы произвести грабеж, собрал полчище твое, чтобы набрать добычи, взять серебро и золото, отнять скот и имущество, захватить большую добычу?'


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׁבא
    7614 ודדן 1719 וסחרי 5503 תרשׁישׁ 8659 וכל 3605 כפריה 3715 יאמרו 559 לך  הלשׁלל 7997  שׁלל 7998 אתה 859 בא 935 הלבז 962 בז 957 הקהלת 6950 קהלך 6951 לשׂאת 5375 כסף 3701 וזהב 2091 לקחת 3947 מקנה 4735 וקנין 7075 לשׁלל 7997 שׁלל 7998 גדול׃ 1419
    Украинская Библия

    38:13 Шева та Дедан, і купці Таршішу, і всі левчуки його скажуть тобі: Чи ти прийшов набрати здобичі, чи ти зібрав своє зборище, щоб чинити грабунок, щоб винести срібло та золото, щоб набрати добутку та маєтку, щоб набрати великої здобичі?


    Ыйык Китеп
    38:13 Шеба, Дыдан жана Таршыш көпөстөрү, алардын жаш арстандары сага: «Сен талап-тонош эчүн келдиңби, өзүңдүн сансыз аскериңди олжо табыш эчүн, алтын-күмүштөрдү тартып алыш эчүн, мал-мүлктөрдү чаап алыш эчүн, чоң олжого тунуш эчүн жыйнадыңбы?» – дешет”.

    Русская Библия

    38:13 Сава и Дедан и купцы Фарсисские со всеми молодыми львами их скажут тебе: 'ты пришел, чтобы произвести грабеж, собрал полчище твое, чтобы набрать добычи, взять серебро и золото, отнять скот и имущество, захватить большую добычу?'


    Греческий Библия
    σαβα και
    2532 δαιδαν και 2532 εμποροι 1713 καρχηδονιοι και 2532 πασαι 3956 αι 3588 3739 κωμαι αυτων 846 ερουσιν 2046 5692 σοι 4671 4674 εις 1519 προνομην του 3588 προνομευσαι συ 4771 ερχη 2064 5736 και 2532 σκυλευσαι σκυλα 4661 συνηγαγες συναγωγην 4864 σου 4675 λαβειν 2983 5629 αργυριον 694 και 2532 χρυσιον 5553 απενεγκασθαι κτησιν του 3588 σκυλευσαι σκυλα 4661
    Czech BKR
    38:13 Sбba a Dedan, a kupci moшљtн, i vљecka lvниata jeho шeknou tobм: K rozebrбnн-liћ koшistн ty se bйшeљ? K rozchvбtбnн-li loupeћe shromбћdil jsi mnoћstvн svй, abys bral stшнbro a zlato, abys nabral dobytka i zboћн, a nashromбћdil loupeћe velikй?

    Болгарская Библия

    38:13 Шева, Дедан, и търговците на Тарсис с всичките му млади лъвове ще ти рекат: Да обереш ли си дошъл? Да вземеш корист ли си събрал множеството си? Да грабнеш сребро и злато ли, да вземеш добитък и имот ли, да направиш голям обир ли?


    Croatian Bible

    38:13 Љeba, Dedan i trgovci tarљiљki i svi njihovi laviжi pitat жe te: 'Zar zato dolaziљ plijeniti? I zar si radi pljaиke toliku gomilu skupio da odneseљ srebro i zlato, da otmeљ stoku i imanje i da se plijena velikoga naplijeniљ?'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Eze 27:12,15,20,22,23,25


    Новой Женевской Библии

    (13) Сава и Дедан и купцы Фарсисские со всеми молодыми львами. Сава - территория на юго-западе Аравийского полуострова (ныне часть современного Йемена). Дедан - территория на юге Едома. См. ком. к 27,12-23.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET