ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ездра 10:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:14 Пусть наши начальствующие заступят место всего общества, и все в городах наших, которые взяли жен иноплеменных, пусть приходят сюда в назначенные времена и с ними старейшины каждого города и судьи его, доколе не отвратится от нас пылающий гнев Бога нашего за это дело.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    יעמדו
    5975 נא 4994 שׂרינו 8269 לכל 3605 הקהל 6951 וכל 3605 אשׁר 834 בערינו 5892 ההשׁיב 3427 נשׁים 802 נכריות 5237 יבא 935 לעתים 6256 מזמנים 2163 ועמהם 5973 זקני 2205 עיר 5892 ועיר 5892 ושׁפטיה 8199 עד 5704 להשׁיב 7725 חרון 2740 אף 639 אלהינו 430 ממנו 4480 עד 5704 לדבר 1697 הזה׃ 2088
    Украинская Библия

    10:14 Нехай же стануть наші зверхники за ввесь збір, а кожен, хто є в наших містах, хто взяв чужинних жінок, нехай прийде на означені часи, а з ними старші кожного міста та судді його, аж поки не відвернеться від нас жар гніву нашого Бога за цю річ.


    Ыйык Китеп
    10:14 Биздин башчылар бүт жамаат эчүн чечим чыгарышсын, биздин шаарлардагы бөтөн элдерден аял алгандардын баары өз шаарларынын башкаруучулары, аксакалдары менен бул жерге белгиленген убакта келип турсун, ошондо Кудай бул иш эчүн каарданганын токтотот».

    Русская Библия

    10:14 Пусть наши начальствующие заступят место всего общества, и все в городах наших, которые взяли жен иноплеменных, пусть приходят сюда в назначенные времена и с ними старейшины каждого города и судьи его, доколе не отвратится от нас пылающий гнев Бога нашего за это дело.


    Греческий Библия
    στητωσαν δη
    1211 οι 3588 αρχοντες 758 ημων 2257 τη 3588 παση 3956 εκκλησια 1577 και 2532 παντες 3956 οι 3588 εν 1722 1520 πολεσιν 4172 ημων 2257 ος 3739 εκαθισεν 2523 5656 γυναικας 1135 αλλοτριας ελθετωσαν εις 1519 καιρους 2540 απο 575 συνταγων και 2532 μετ 3326 ' αυτων 846 πρεσβυτεροι 4245 πολεως 4172 και 2532 πολεως 4172 και 2532 κριται 2923 του 3588 αποστρεψαι οργην 3709 θυμου 2372 θεου 2316 ημων 2257 εξ 1537 1803 ημων 2257 περι 4012 του 3588 ρηματος 4487 τουτου 5127
    Czech BKR
    10:14 Nechќ jsou postavena, prosнme, knнћata naљe ze vљeho shromбћdмnн, a kdoћ koli jest v mмstech naљich, kterэћ pojal ћeny cizozemky, aќ pшijde v иas uloћenэ, a s nimi starљн z jednoho kaћdйho mмsta i soudcovй jejich, aћ bychom tak odvrбtili hnмv prchlivosti Boha naљeho od sebe pro tu vмc.

    Болгарская Библия

    10:14 Затова, нека се назначат нашите първенци да надзирават тая работа за цялото общество, и в определени времена нека дохождат пред тях всички, които са взели за жени чужденки по нашите градове, и заедно с тях старейшините на всеки град, и съдиите му, догдето се върне от нас пламенният гняв на нашия Бог поради това нещо.


    Croatian Bible

    10:14 Mogu nas na zajedniиkom zboru zastupati naљi glavari: svi koji su po naљim gradovima oћenjeni tuрinkama mogu doжi u odreрeno vrijeme u pratnji starjeљina i sudaca svakoga grada, sve dok ne budemo odvratili gnjev Boga svojega zbog ovoga."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    De 17:9,18,19 2Ch 19:5-7


    Новой Женевской Библии

    (14) пылающий гнев. Возможно, проявлением гнева Божиего народ счел проливной дождь (см. ком. к ст. 9).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET