ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 36:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    36:34 Умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וימת
    4191 יובב 3103 וימלך 4427 תחתיו 8478 חשׁם 2367 מארץ 776 התימני׃ 8489
    Украинская Библия

    36:34 І вмер Йовав, і зацарював замість нього Хушам із землі теманіянина.


    Ыйык Китеп
    36:34 Жобап өлүп, анын ордуна теймандыктардын жеринен Хушам падыша болду.

    Русская Библия

    36:34 Умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.


    Греческий Библия
    απεθανεν
    599 5627 δε 1161 ιωβαβ και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 αντ' αυτου 847 ασομ εκ 1537 της 3588 γης 1093 θαιμανων
    Czech BKR
    36:34 I umшel Jobab, a kraloval na mнstм jeho Husam z zemм Temanskй.

    Болгарская Библия

    36:34 Като умря Иовав, възцари се вместо него Хусам, от земята на теманците.


    Croatian Bible

    36:34 Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Huљam iz temanske zemlje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    :11,15 Job 2:11 Jer 49:7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    34-39

    Подобной же ассоциации сходства обязано мнение, что 2-й
    царь едомский Иовав был не кто другой, как многострадальный Иов. Мнение это внесено в греческий (и славянский) перев. кн. Иова в качестве приписки (Иов.42:17 и д.), причем имя города, откуда происходил Иовав, — Восора (или Боцра), — представлено, как имя матери Иова (Восора-Боцра — известный идумейсхий город, Ис.34:6; 63:1; Ам.1:12). Мнение это с другими учителями Церкви разделял и блаженный Феодорит (отв. на вопр. 95), находя в Быт.31:33 сходство с историей Иова. Некоторую вероятность этому предположению дает то обстоятельство, что преемником царя Иовава (ст. 34) был фемакитянин, а из Фемана был Елифаз, друг Иова. Но ни исторически, ни грамматически тождество обоих лиц не может быть установлено.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET