ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 44:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    44:13 И разодрали они одежды свои, и, возложив каждый на осла своего ношу, возвратились в город.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקרעו
    7167 שׂמלתם 8071 ויעמס 6006 אישׁ 376 על 5921 חמרו 2543 וישׁבו 7725 העירה׃ 5892
    Украинская Библия

    44:13 І пороздирали вони свою одіж!... І кожен нав'ючив осла свого, і вернулись до міста.


    Ыйык Китеп
    44:13 Ошондо алар өз кийимдерин айрып, ар бири өз жүгүн эшегине артып, шаарга кайтып келишти.

    Русская Библия

    44:13 И разодрали они одежды свои, и, возложив каждый на осла своего ношу, возвратились в город.


    Греческий Библия
    και
    2532 διερρηξαν τα 3588 ιματια 2440 αυτων 846 και 2532 επεθηκαν 2007 5656 εκαστος 1538 τον 3588 μαρσιππον αυτου 847 επι 1909 τον 3588 ονον 3688 αυτου 847 και 2532 επεστρεψαν 1994 5656 εις 1519 την 3588 πολιν 4172
    Czech BKR
    44:13 Tedy oni roztrhљe roucha svб, vloћil kaћdэ bшнmм na osla svйho, a vrбtili se do mмsta.

    Болгарская Библия

    44:13 Тогава раздраха дрехите си, натовариха всеки осела си, и се върнаха в града.


    Croatian Bible

    44:13 Nato oni razdru svoje haljine; svaki ponovo natovari svoga magarca i vrate se u grad.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Ge 37:29-34 Nu 14:6 2Sa 1:2,11; 13:19


    Новой Женевской Библии

    (13) разодрали они одежды свои. Выражение крайней степени горя и скорби.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13

    По поводу раздирания одежд сыновьями Иакова Мидраш замечает, что это было им возмездие за то, что они некогда заставили отца своего разодрать
    одежды (37:34). Во всяком случае факт раскаяния братьев Иосифа в давнем преступлении не подлежит сомнению.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET