ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 44:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    44:20 Мы сказали господину нашему, что у нас есть отец престарелый, и младший сын, сын старости, которого брат умер, а он остался один [от] матери своей, и отец любит его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ונאמר
    559 אל 413 אדני 113 ישׁ 3426 לנו  אב 1  זקן 2205  וילד 3206  זקנים 2208  קטן 6996  ואחיו 251  מת 4191  ויותר 3498  הוא 1931  לבדו 905  לאמו 517  ואביו 1  אהבו׃ 157  
    Украинская Библия

    44:20 І сказали ми до пана мого: Є в нас батько старий та мале дитя його старости, а брат його вмер. І позостався він сам у своєї матері, а батько його любить.


    Ыйык Китеп
    44:20 Биз мырзабызга: “Биздин карыган атабыз жана анын карыганда көргөн кенже уулу бар, бир тууганы өлүп, ал бир энеден жалгыз калды. Аны атасы жакшы көрөт”, – дегенбиз.

    Русская Библия

    44:20 Мы сказали господину нашему, что у нас есть отец престарелый, и младший сын, сын старости, которого брат умер, а он остался один [от] матери своей, и отец любит его.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπαμεν τω 3588 κυριω 2962 εστιν 2076 5748 ημιν 2254 πατηρ 3962 πρεσβυτερος 4245 και 2532 παιδιον 3813 γηρως νεωτερον αυτω 846 και 2532 ο 3588 3739 αδελφος 80 αυτου 847 απεθανεν 599 5627 αυτος 846 δε 1161 μονος 3441 υπελειφθη τη 3588 μητρι 3384 αυτου 847 ο 3588 3739 δε 1161 πατηρ 3962 αυτον 846 ηγαπησεν 25 5656
    Czech BKR
    44:20 A odpovмdмli jsme pбnu mйmu: Mбme otce starйho, a pachole v starosti jeho zplozenй malй, jehoћ bratr umшel, a on sбm pozщstal po mateшi svй, a otec jeho miluje jej.

    Болгарская Библия

    44:20 И рекохме на господаря ми: Имаме стар баща и малко дете на старостта му, и неговият брат умря, тъй че само той остана от майка си,и баща му го обича.


    Croatian Bible

    44:20 Svome smo gospodaru odgovorili: 'Imamo stara oca; on joљ ima jednog sina, roрena u njegovoj staraиkoj dobi. Taj je najmlaрi. Njegov je pravi brat umro, tako da je on jedini ostao od svoje majke. Njegov ga otac osobito voli.'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    Ge 35:18; 37:3,19; 43:7,8; 46:21



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET