ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Евреям 12:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:28 Итак мы, приемля царство непоколебимое, будем хранить благодать, которою будем служить благоугодно Богу, с благоговением и страхом,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    διο
    1352 βασιλειαν 932 ασαλευτον 761 παραλαμβανοντες 3880 5723 εχωμεν 2192 5725 χαριν 5485 δι 1223 ης 3739 λατρευωμεν 3000 5725 ευαρεστως 2102 τω 3588 θεω 2316 μετα 3326 αιδους 127 και 2532 ευλαβειας 2124
    Украинская Библия

    12:28 Отож ми, що приймаємо царство непохитне, нехай маємо благодать, що нею приємно служитимемо Богові з побожністю й зо страхом.


    Ыйык Китеп
    12:28 Ошондуктан солкулдабаган Падышачылыкты кабыл алган биз Кудайга ыраазычылык билдирели, коркуу жана урмат көрсөтүү менен, Ага жаккандай кызмат кылалы.

    Русская Библия

    12:28 Итак мы, приемля царство непоколебимое, будем хранить благодать, которою будем служить благоугодно Богу, с благоговением и страхом,


    Греческий Библия
    διο
    1352 βασιλειαν 932 ασαλευτον 761 παραλαμβανοντες 3880 5723 εχωμεν 2192 5725 χαριν 5485 δι 1223 ης 3739 λατρευωμεν 3000 5725 ευαρεστως 2102 τω 3588 θεω 2316 μετα 3326 αιδους 127 και 2532 ευλαβειας 2124
    Czech BKR
    12:28 Protoћ krбlovstvн pшijнmajнce nepohnutelnй, mмjmeћ milost, skrze kterouћto sluћme libм Bohu, s vбћnostн a uctivostн.

    Болгарская Библия

    12:28 Затова, понеже приемаме царство, което не се клати, нека бъдем благодарни, и така да служим благоугодно Богу с благоговение и страхопочитание;


    Croatian Bible

    12:28 Zato jer smo primili kraljevstvo neuzdrmljivo, iskazujmo zahvalnost iz koje sluћimo Bogu kako je njemu milo, s predanjem i strahopoљtovanjem.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    Isa 9:7 Da 2:44; 7:14,27 Mt 25:34 Lu 1:33; 17:20,21 1Pe 1:4,5


    Новой Женевской Библии

    (28) служить благоугодно Богу. Выказывать благодарность, зная, что наши имена написаны на небесах (Лк.10,20) и постоянно осознавая неописуемый дар Божий - Иисуса Христа (2Кор.9,15). Благоговение и священный трепет проистекают из понимания, Кто есть Бог (ст. 29). Благоугодное поклонение включает в себя оба этих момента.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    28

    "Будем хранить
    благодать..." - ecwmen carin... - да имамы благодать, т е. будем благодарить Бога, будем твердыми. Мы должны не только не роптать в настоящих бедствиях, но и воздавать Богу величайшую благодарность за них ради благ будущих (Злат.). Невозможно служить благоугодно Богу, не воздавая Ему благодарности за все - и за искушения, и за утешения. - С благоговением и страхом, т е. не будем говорить ничего дерзкого, ничего бесстыдного, но станем благоустроять себя так, чтобы заслужить уважение (Злат.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET