ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Евреям 12:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:2 взирая на начальника и совершителя веры Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест, пренебрегши посрамление, и воссел одесную престола Божия.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αφορωντες
    872 5723 εις 1519 τον 3588 της 3588 πιστεως 4102 αρχηγον 747 και 2532 τελειωτην 5051 ιησουν 2424 ος 3739 αντι 473 της 3588 προκειμενης 4295 5740 αυτω 846 χαρας 5479 υπεμεινεν 5278 5656 σταυρον 4716 αισχυνης 152 καταφρονησας 2706 5660 εν 1722 δεξια 1188 τε 5037 του 3588 θρονου 2362 του 3588 θεου 2316 εκαθισεν 2523 5656
    Украинская Библия

    12:2 дивлячись на Ісуса, на Начальника й Виконавця віри, що замість радости, яка була перед Ним, перетерпів хреста, не звертавши уваги на сором, і сів по правиці престолу Божого.


    Ыйык Китеп
    12:2 Ишенимибиздин баштоочусу жана бүтүрүүчүсү болгон Ыйсаны карайлы. Ал алдыда күтүп турган кубанычтын ордуна, шылдың болгонуна карабай, айкаш жыгачка керилип, азапка чыдады, андан кийин Кудайдын тактысынын оң жагына отурду.

    Русская Библия

    12:2 взирая на начальника и совершителя веры Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест, пренебрегши посрамление, и воссел одесную престола Божия.


    Греческий Библия
    αφορωντες
    872 5723 εις 1519 τον 3588 της 3588 πιστεως 4102 αρχηγον 747 και 2532 τελειωτην 5051 ιησουν 2424 ος 3739 αντι 473 της 3588 προκειμενης 4295 5740 αυτω 846 χαρας 5479 υπεμεινεν 5278 5656 σταυρον 4716 αισχυνης 152 καταφρονησας 2706 5660 εν 1722 δεξια 1188 τε 5037 του 3588 θρονου 2362 του 3588 θεου 2316 εκαθισεν 2523 5656
    Czech BKR
    12:2 Patшнce na vщdce a dokonavatele vнry Jeћнљe, kterэћto mнsto pшedloћenй sobм radosti strpмl kшнћ, opovбћiv se hanby, i posadil se na pravici trщnu Boћнho.

    Болгарская Библия

    12:2 като гледаме на Исуса начинателя и усъвършителя на вярата ни, Който, заради предстоящата Нему радост, издържа кръст, като презря срама и седна отдясно на Божия престол.


    Croatian Bible

    12:2 Uprimo pogled u Poиetnika i Dovrљitelja vjere, Isusa, koji umjesto radosti љto je stajala pred njim podnese kriћ, prezrevљi sramotu te sjedi zdesna prijestolja Boћjega.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    :3; 9:28 Isa 8:17; 31:1; 45:22 Mic 7:7 Zec 12:10 Joh 1:29; 6:40; 8:56


    Новой Женевской Библии

    (2) взирая на... Иисуса. Именно так проходили свое "поприще" ветхозаветные герои веры.

    начальника. См. ком. к 2,10.

    совершителя веры. Как "совершитель" Иисус привел к вере всех, кому Бог предопределил через него высшее предназначение: посредством поклонения, угодного Богу, войти в Его присутствие (10,14; 11,40; 12,28).

    вместо предлежавшей Ему радости. Как безгрешный Сын Божий Иисус не должен был увидеть смерть и страдания. Но Он, став Спасителем грешников и взяв на Себя "грехи всего мира", понес наказание за всех. Смерть для Иисуса не была неизбежностью - Он принял ее добровольно.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2

    Потом представляет главное
    утешение, которое он предлагает и прежде, и после - Христа... взирающе, говорит, т е. чтобы нам научиться подвигам, будем взирать на Христа (Злат.). - Вместо предлежавшей Ему радости претерпел крест..., т е. Он мог бы и не страдать, если бы захотел, потому что Он беззакония не сотвори, ниже обретеся лесть во устех Его (Ис.53:9; Ин 14:30; 10:18">Ис LIII:9; Ин 14:30; 10:18). Если же Он, не имея никакой нужды быть распятым, распялся для нас, то не тем ли более справедливо нам переносить все мужественно? (Злат.). - "Пренебрегши посрамление..." "Пусть Он умер: но для чего поносной смертью? Не для чего иного, как для того, чтобы изучить нас ставить ни во что славу человеческую" (Злат.). - "Возсел одесную Престола Божия..." Замечаешь победную награду? То же говорит Павел и в другом послании (Флп 2:9-10). Это говорит он о Христе по плоти" (Злат.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET