ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 1:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:16 И произнесу над ними суды Мои за все беззакония их, за то, что они оставили Меня, и воскуряли фимиам чужеземным богам и поклонялись делам рук своих.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ודברתי
    1696 משׁפטי 4941 אותם 854 על 5921 כל 3605 רעתם 7451 אשׁר 834 עזבוני 5800 ויקטרו 6999 לאלהים 430 אחרים 312 וישׁתחוו 7812 למעשׂי 4639 ידיהם׃ 3027
    Украинская Библия

    1:16 І буду судитися з ними за всю їхню безбожність, що вони покинули Мене, і кадили іншим богам, і вклонялись чинам своїх рук.


    Ыйык Китеп
    1:16 Бүт мыйзамсыздыктары эчүн, Мени таштап кетишкени эчүн, бөтөн жерликтердин кудайларына жыпар жыттуу зат түтөтүшкөнү эчүн, өз колдору менен жасаган нерселерге табынышкандыгы эчүн, Мен аларга өз өкүмдөрүмдү жарыялайм.

    Русская Библия

    1:16 И произнесу над ними суды Мои за все беззакония их, за то, что они оставили Меня, и воскуряли фимиам чужеземным богам и поклонялись делам рук своих.


    Греческий Библия
    και
    2532 λαλησω 2980 5661 5692 προς 4314 αυτους 846 μετα 3326 κρισεως 2920 περι 4012 πασης 3956 της 3588 κακιας 2549 αυτων 846 ως 5613 εγκατελιπον 1459 5627 με 3165 και 2532 εθυσαν θεοις 2316 αλλοτριοις 245 και 2532 προσεκυνησαν 4352 5656 τοις 3588 εργοις 2041 των 3588 χειρων 5501 αυτων 846
    Czech BKR
    1:16 A tak vypovнm ъsudky svй proti nim, pro vљelikou neљlechetnost tмch, kteшнћ opustili mne, a kadili bohщm cizнm, a sklбnмli se dнlu rukou svэch.

    Болгарская Библия

    1:16 И ще произнеса съдбите Си против тях Поради всичкото им нечестие, Гдето Ме оставиха, и кадиха на чужди богове, И се поклониха на делата на своите ръце.


    Croatian Bible

    1:16 I sudit жu im za sve opaиine njihove; zato љto me ostaviљe, zato љto kadiљe drugim bogovima i klanjahu se djelima ruku svojih.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Jer 4:12,28; 5:9,29 Eze 24:14 Joe 2:11 Mt 23:35,36


    Новой Женевской Библии

    (16) суды. Суд есть действие Божие по отношению к народу завета (см. 11,2), посредством которого Он ниспосылает "проклятия Завета" (Втор.28,15-68).

    оставили Меня... чужеземным богам. Наибольшим грехом иудеев было вероотступничество.

    делам рук своих. Ирония (см. Ис.46,6).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET